作者lavandersea (lavender)
看板StupidClown
标题[大哭] 我丢了台湾人的脸!
时间Sun Apr 16 09:38:59 2006
我现在人在美国念书,
有一天,我正在图书馆用功念书的时候,
一个男生(可能是ABC)走到我身边,然後问我懂不懂中文。
ABC用英文夹杂着很破烂的中文跟我说:
"窝是Chinese major,
这边有一个article,有些东西很难,窝看不懂,你能不能帮我?"
这时我心中不禁偷笑了一下,
心想,哼哼,原来美国人也在学我们的语言嘛...
以我们以前刚开始学英文的经验,
我看这家伙的中文程度应该只有相当於 "This is a pen, that is a book"的等级吧!
於是我带着些许的民族骄傲跟他说:"Sure! Let me see."
(心想他应该会拿出一些有很多彩色图片的会话课本)
然而....
他拿出来的竟然是
鲁迅的野草集!!
鲁迅的野草集!!
鲁迅的野草集!!
鲁迅的野草集!!
我看着那密密麻麻的简体字,心中有股不妙的预感....
这时ABC可能看出了我的惶恐,开始跟我闲聊,
问我是哪里来的,念什麽,怎麽常常来图书馆....
殊不知我满脑子都在想着野草集......
=============野草集,你应该不会太难吧?===============
正当我开始自我安慰跟试图加强信心的时候,
ABC:Here....do you know what it means?
(指着其中一段:"大红花一朵朵全被拉长了,这时是泼剌奔迸的红锦带。")
我:....................(沈默地盯着书)
(十秒後)
well, i guess, (努力想硬掰) it means red flowers blossom....(语气虚弱)
but i'm not sure...sorry.
ABC: that's ok...那这个?(手指着另一句话:"月亮窘得发白")
我(这到底是啥鬼东西啊!!):the moon....the moon....
the moon is so embarrassed that it gets white....
hmm....whiter and whiter....
(完全呈现自暴自弃状态,我到底在胡言乱语什麽?)
ABC: (点头)thanks...i know the article is difficult.
(码的,你是在安慰我就对了?)
how about this? 这念什麽?(指向某处)
这时我彷佛重见光明,心中在呐喊:
啊哈,机会来了!虽然前半段整个很虚,但教发音绝对可以扳回一城!
我国小可是字音字形小天后!实力是不会被埋没的!
当我微笑的凑过去看,他指的字是:利"镞"
我:..................(再度沈默,是念"醋"还是"族"呢?....)
..................(唉,算了,乱猜吧)
醋。
ABC: 醋?
我:....................
i'm not sure.... sorry...
回家之後马上查,发现我果然猜错了,
鲁迅....我恨你
台湾同胞们~~对不起
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.218.220.189
1F:推 huskie:其实两个读音都不算错吧?? 还是我笨了? 04/16 09:48
2F:推 mikechan:镞ㄘㄨˋ 04/16 09:57
3F:推 mercurochrom:超好笑的XDDDDDDDDDD 04/16 10:01
4F:推 kimi1:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 10:16
5F:推 ezmoney:文学字词的翻译本来就比较困难,困窘的越来越白还满好笑的 04/16 10:27
6F:推 pauhsi:XDDDDDDD 04/16 10:32
7F:推 Ferrero0212:乖.....(拍拍) 04/16 10:46
8F:推 lovekim:原PO的脸 窘得发白 04/16 10:49
9F:推 dragon0:XD 04/16 10:49
10F:推 proletariat:别难过 这没几个人可以做的比你好 04/16 10:51
11F:推 moaa:XD 有好笑到 原po别气馁啊 04/16 10:59
12F:推 Commands:"月亮窘得发白" XD...这啥麽洨啦..XDDDD 04/16 11:00
13F:→ briankch:原 po is so embaressed that she gets whiter-n-whiter. 04/16 11:01
14F:推 windcity:月亮窘得发白~~哈哈...不用直译吧^^||| XDDDDD 04/16 11:07
15F:推 discoveryray:月亮窘得发白 原PO也囧得发白 04/16 11:08
16F:推 marxOO:没差啦.还有更难的火星文呢. 04/16 11:07
17F:推 duckmeat:不要难过...真的好难啊!! 04/16 11:10
18F:推 wuliaude:不要小看学中文的美国人喔 我的同学上中文课 现在正在读 04/16 11:13
19F:→ wuliaude:尚书洪范 还有易经 不过他现在是上高级文言文就是了 XD 04/16 11:14
20F:→ wuliaude:另外一个中级的 读的是杜牧的崔莺莺传 ^^; 04/16 11:15
21F:推 Jumpee:找出原文看了,第一句应该是说红花在水里的倒影 04/16 11:15
22F:推 evass:很厉害了,给你拍拍手=U= 04/16 11:19
23F:推 zxele:好一个"月亮囧得发白"XDDDDDDDD 04/16 11:20
24F:推 shuann:好可爱XDD 04/16 11:26
25F:推 Dreamlgw:翻成白话在翻成英文可能就没意思了 04/16 11:32
26F:→ lisacat31:超难的! 04/16 11:37
27F:推 chiralvosky:XDDDDDDD 04/16 11:39
28F:推 onlypig:中翻中都有难度~~囧 04/16 11:50
29F:推 pequenola:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 月亮那一段好好笑喔 04/16 11:50
30F:推 lavandersea:没错,窘的发白的是我啊!! Q__Q 04/16 11:55
31F:→ lavandersea:谢谢大家的安慰~~ 04/16 11:57
32F:→ youngandayu:没事看野草集干嘛阿...(而且真的很难解释) 04/16 12:02
33F:推 stabber111:囧得发白XD 04/16 12:03
34F:推 mildmood:中国文学很难用英文解释的啊 04/16 12:11
35F:推 Aseven:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 12:25
36F:推 optronics:囧呀 XD 04/16 12:38
37F:→ napa:XD 04/16 12:42
38F:推 suncain:XDDDD 04/16 12:45
39F:推 wilde:只能意会 不能言传啊 没有根底的人 要有文化背景才行 04/16 12:47
40F:推 fushan:哈哈哈~看到the moon那边我快笑翻了~辛苦你了 原po!!^^ 04/16 12:52
41F:推 floz:只能说:我看不懂简体字..请拿正体字的书来...然後叫他去连署 04/16 13:06
42F:推 fatbird:XD 04/16 13:09
43F:推 CRESPOK:XDDDDDDD 04/16 13:10
44F:推 echo4301:哈哈哈XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 13:23
45F:推 zack:XDDDDDD 04/16 13:25
46F:推 chigi:那个ABC想要你让他窘阿!!(指) 04/16 13:25
47F:推 pigchang:.................................. 你被阴了 04/16 13:29
48F:推 cosy:这真的很难翻.......XDDDDDDDDDDDDD 你没丢脸啦!!! 04/16 13:31
49F:推 matthew531: 月亮囧的发白 04/16 13:48
50F:推 eggimage:XDDDDDDDDDDDDDD 在美国+1 好没发生在俺身上 04/16 13:49
51F:推 bajiqa:你....果然丢脸了啦~~~~~ 04/16 13:58
52F:推 chn:难的勒! 看得我也窘的发白 XDDDDDDDDDD 04/16 13:58
53F:推 Elivanta:不过你窘的发白翻的还不错啦..orz 04/16 14:07
54F:推 YAKATA:诗要翻本来就很难了吧,更何况两边都不是专家,你很强了。 04/16 14:14
55F:推 GOD22222:推 embarrassed XD 04/16 14:23
56F:推 lee7852:我觉得你已经翻的很棒了啦XD 04/16 14:25
57F:推 those0:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 14:31
58F:推 likehate:i'm not sure.... sorry... 04/16 14:47
59F:推 loveyoubaby:天啊 好惨喔....你下次骗他说你是日本人好了 04/16 14:52
60F:→ loveyoubaby:希望他不要拿出另一本日本文集问你>"< 04/16 14:52
61F:推 bestlisa:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 怎麽那麽好笑 04/16 15:36
62F:推 richday:XDDD 04/16 15:44
63F:推 ichliebe:XDXDXDXD 04/16 16:16
64F:推 davehor:XDDD 04/16 16:18
65F:推 fengels:囧 04/16 16:19
66F:推 dorriewen:哈~XD 04/16 16:21
67F:推 kickme:XDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 16:38
68F:→ mexy:乖 我也看不懂... 04/16 16:39
69F:推 HOTONY:他干麻念这麽难的东西啊 =.= 04/16 16:39
70F:推 wentz:XDDDD 04/16 16:56
71F:推 mysteryou:XDDDDDDDDDDD 04/16 17:20
72F:推 joycewanga:真是一整个囧啊 04/16 17:27
73F:推 tempest:呵呵 我快笑死了 04/16 17:37
74F:→ esabear:他都能读那麽难的东西了 为什麽不用中文跟他解释XD 04/16 18:03
75F:推 IMFG:真的很难翻译成英文阿...有时用白话文解释都说不好了.. 04/16 18:08
76F:推 atlas0204:其实ABC只是想搭讪,随便拿一本书来罢了 04/16 18:14
77F:推 yrbu: 原po好可爱唷 我去美国一定要找洋妹搭讪.. 04/16 18:33
78F:推 melody5539:没错 根本就只是想搭讪 04/16 19:51
79F:推 Enzian:...........噗XDDDDDDDDD 04/16 19:56
80F:推 wpt01:XD 那个人应该只是想搭讪+1 04/16 20:04
81F:推 jeffgk2005:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 20:39
82F:推 qqoc:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 20:48
83F:推 yuki7733: 月亮囧的发白 04/16 20:49
84F:推 lavandersea:其实是有小小的後续啦... 04/16 20:59
85F:→ lavandersea:不过不笨,就不提了 04/16 21:00
86F:推 Valery:听起来後续更有趣啊~~~ 原po果然是被ABC搭讪吗? 04/16 21:35
87F:推 Valery:以前在美国念书也被外国同学叫我教他中文+1 04/16 21:38
88F:推 nneekkoo:想听後续+1~~~~连署连署 04/16 22:26
89F:推 SophiaCat:XDDDDDDDDDDDDDDDD 04/16 22:34
90F:推 blueskylovee:20F的莺莺传是元稹写的吧,你同学读错了.... 04/16 22:38
91F:推 calucu24:没关系啦 鲁迅也说野草集是他自己的独语 没有要给别人看쀠 04/16 23:18
92F:→ calucu24:懂的意思 04/16 23:19
93F:推 orphenya:这实在太好笑了~我还是觉得不管哪种文学要翻都很难翻的好 04/17 00:04
94F:推 mitami:後续後续.... 04/17 00:24
95F:推 ppptt:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/17 00:32
96F:推 tlchao:XDDDDDDDDDDD 原PO好可爱 XDDDDDD 04/17 00:37
97F:推 dragonsoul: 原PO囧的发白 XDDDDDDDDDDD 04/17 01:33
98F:推 ryokofan:囧的发白 04/17 07:28
99F:推 yvonnehu:借转到个人版上^^谢谢 04/17 09:50
100F:推 puppet:呵呵 好可爱 不过如果是我也会觉得很挫败吧 囧 04/17 15:00
101F:推 salance:推原po囧得发白 他问的真的好难喔.... 04/17 15:34
102F:推 kileen:很上面的推文→崔莺莺传是元稹写的 不是杜牧啊啊啊.. 04/17 18:01
103F:推 dreamabout:杜牧.........!!!!我傻眼了............. 04/17 20:01
104F:推 lavandersea:哇~楼上有好多中文强者 04/17 20:01
105F:推 Megumi:哈哈哈 你好可爱噢!! 真的很难翻XDDD 囧 04/17 22:26
106F:推 Minuta: 月亮囧的发白 ...XDDDD 04/17 22:38
107F:推 mercy09:推月亮那段真的超好笑的不过真的很难就是了也想去翻原文看 04/17 23:02
110F:推 reversy:推原POgets whiter n whiter~~~~~~ 04/18 01:14
111F:推 lskd:XD 04/18 11:27
112F:推 JoannaChang:不会啦 不要难过 这真的好难 04/18 11:45
113F:推 maytime:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD好好笑 04/18 15:05
114F:推 chodaict:XD 04/18 19:57
115F:推 DrBear:月亮窘得发白,脸色窘得更白,别难过,没几个会orz 04/19 09:35
116F:→ zhou:xD 04/22 23:13
117F:推 yjay:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/09 14:42
118F:推 rainsmilech:你已经很强了^^真的... 05/09 23:11
119F:推 wumimeow:镞 念醋没错啊 08/15 17:00
120F:推 LoveBea:XD 01/07 05:29