作者lu3yao (放空之神)
看板StoneAge
标题[闲聊] 宠物取名依据
时间Wed Jun 15 21:28:21 2011
在前面"年兽专谈"
#1DzxYALB
那篇的推文有讲到宠物取名的依据
用原名就可以知道设计师构思时是以什麽生物为基础
还蛮有趣的~
日本人在取宠物名时都不是乱取的,而是根据真正的古生物名字来取名
目前发现最简单的例子:
虎类 剑齿虎 Saber tiger 日文念作サーベルタイガー
贝鲁卡 就是取サー
ベルタイ
ガー
贝鲁伊卡 则是取サー
ベルタ
イガー
格鲁西斯完全跳tone不知道为什麽
金格萨贝鲁就是
King saber的片假名发音
キングサーベル
(虽然叫king 但其实只有技能多一格比别人强XD)
像犀牛系的取名就是来自於"三角龙"トリケラトプス (虽然一点也不像)
前四个字的发音就是"多利凯拉"
後面三个字的发音就是"多布斯"
加一加音就可组成多利诺布斯跟多洛布斯
贝恩达斯则应该是取自五角龙ペンタケラトプス
象类的取名就是源自於长毛象マンモス (发音:玛恩摩斯)
再加几个字就可以组成大象系的全部名字
加格的日文ジャーグ就只是把鲨鱼シャーク加上浊音而已
海主人的日文シーボーズ
後面三字是日本汉字"坊主"的直接发音
这个名字还蛮双关的 第一是sea boss (海主人)
第二是日本有个海怪叫"海坊主" sea+坊主
所以华义就直接翻成海主人了
石龟跟绿龟也是相同情形
机暴帖拉所伊朵
是将暴龙Tyrannosaurus テラノサウルス 的前两个字
加上ゾイド(索伊朵 机械兽的意思 有个有名的玩具系列洛伊德就是这个字)
组合成就是テラゾイド了~
人龙类只有利则诺顿 知道是以蜥蝪リザード为字根
其他只就不知道是为什麽要那样叫了...
不知道还有没有人发现其他字根取名的 请赐教orz
另外则是要提一些华义不知道为什麽翻错音的名字 而且都错在"诺"
洛卡伦恩 ノガロン 应该是叫 诺卡伦恩
左迪洛斯 ゾディノス 应该是叫 左迪诺斯
另外一些发音跟原音不太像的
像拉可拉斯 特洛昆等等的名字就更多了...
--
◢▂▂◣ φ 战国大名都很NICE的,这当中一定有什麽误会◢ ◢◣︿◢◣
ψno
◢ ‧ω‧ ◣ ●●☆ 国家研究院 政治,文学,学术 ☆◤◣ ◤︺◥ ◢lies
◢▄▃▂▃▄◣
●● HistoryRes 研究 Σ历史研究院 ▁▁ ◤
◣μ◢◥
◥ ◥ ︼︼ ◤◤
ζ▏ WarringState 历史 ●日本战国风云录 ※ ◣◢︿◣◢◤◣
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.156.31
1F:推 formosa28:推喔~~ 06/15 21:29
2F:推 yangmie:原PO专业 06/15 21:29
3F:推 philchi320:推一个 06/15 21:30
4F:推 chocolater:推这篇 解决了我多年来的疑问~~部过.... 06/15 21:30
5F:推 dickson11:推推 06/15 21:30
6F:→ chocolater:之前华裔那时候的宠 好像是用英文来念 例如猴子萌骑? 06/15 21:31
7F:→ chocolater: 蒙其.. 06/15 21:31
8F:→ lu3yao:因为日文的片假名就是直接用发音来念外文 所以也可以直接用 06/15 21:31
9F:→ lu3yao:英文发音 华义这样取名跟日本人的取名法是一样的~ 06/15 21:32
10F:推 kuramylove:大概是洛,念起来比较顺XD 06/15 21:33
11F:推 oskens:专业推 06/15 21:34
12F:→ kuramylove:布克系列的布鲁宝跟瑞德宝也算是..但蓝宝的名字... 06/15 21:34
13F:→ lu3yao:还有 洛斯 诺顿 鲁斯 等等字尾 都是恐龙的拉丁文常见的结尾 06/15 21:39
14F:→ lu3yao:任何字根加上这几个字尾 自然会变得很像恐龙的名字 06/15 21:39
15F:→ lu3yao:像龟之盾 其实是ガメノドン(卡梅诺顿)但华义直翻龟之盾 也 06/15 21:43
16F:→ lu3yao:蛮有新意的 XD 06/15 21:43
17F:推 sa7227:超专业!! 可惜不能帮你洗忧文~XDD 06/15 21:50
18F:推 sa7227:收录 06/15 21:50
19F:推 sa7227:话说洛伊德(机兽新世纪) 超帅的...一堆机狼 机虎 机爆 06/15 21:51
20F:推 phans:海主日文是sea哦 我以为是umi 06/15 21:54
21F:推 neednot:印象最深刻的是以前华义搭配"ADSL"活动出的机虎=艾迪希洛 06/15 22:01
22F:→ lu3yao:我发现海主人那段打得不清不楚的 重新编辑一下 06/15 22:05
※ 编辑: lu3yao 来自: 210.64.156.31 (06/15 22:07)
23F:→ lu3yao:原来艾迪希洛是这个意思啊 XDDDD 这发音还蛮好听的耶 06/15 22:16
24F:推 ngu770502:专业文推一个 虽然我还是看不懂 06/15 22:31
25F:推 sa7227:丢GOOGGLE叫他念给你听就懂了 06/15 22:32
26F:推 kuramylove:google我怎麽都找不到日文.. 06/15 22:45
27F:推 dunkis1:金虎的那个我之前有在巴哈po过 但最特别的还是黄人龙... 06/16 01:24
28F:→ dunkis1:猛然一看才发现那篇是2/13发的...四个月了文还记得 06/16 01:42