作者a3556959 (appleman)
看板Stock
标题Re: [新闻] 跟进国际 主动式ETF明年拟开放
时间Fri Dec 15 04:59:52 2023
推文针对etf的名称有很多问题,我想是很正常的,台湾在etf的翻译上有些怪异的问题,我
长期想不透
https://i.imgur.com/wxrt3Pn.jpg
证交所的官网原文是这样的:
ETF英文原文为Exchange Traded
Fund,中文称为「指数股票型基金」
但是这很莫名其妙,Exchange Traded Fund从翻译起来应该是
交易所交易基金,相对於传统的基金只能去基金公司申购赎回,交易所交易基金可以在证交
所买卖兑现
而中文的「指数股票型基金」应该对应的英文是:index stock fund才对
因为如果用指数股票型基金这个中文翻译来思考的话,很明显美债etf都不是指数股票型基
金,然後以前有的原油期货etf在中文应该也不算指数股票型基金,因为它们都是追踪债券
或原油期货的标的,跟股票是完全不同种类的标的。
我是建议证交所以及相关法规赶紧修正啊,这什麽烂翻译当初谁搞的,错十几年没有人想要
修正吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 119.15.212.97 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Stock/M.1702587594.A.884.html
1F:推 PTTpeter : 给推 有认真在debug 12/15 06:08
2F:→ cityport : ETF翻译成 "在交易所买卖的基金" 大家就会懂 12/15 06:22
3F:→ cityport : 偏偏证交所连自己的名字都认不得 12/15 06:22
4F:→ cityport : 一样是共同基金..交易场所不同..散户就认不得了 12/15 06:23
5F:→ hsinchinz : 要指数化才可以追踪绩效 美债、商品ETF都有追踪指 12/15 06:52
6F:→ hsinchinz : 数 12/15 06:52
7F:推 Altair : wiki中文页面也照抄这个烂翻译 -.-a 12/15 07:39
8F:→ Altair : 翻做"指数股票型" 应该是便宜行事、方便推广 12/15 07:41
9F:推 yak2573 : "在交易所买卖的基金" ,明确。 12/15 08:16
10F:推 sora0115 : 推个 原po和二楼的很一目了然 12/15 08:19
11F:推 iamaq18c : 二楼说得很白话~推 12/15 08:24
12F:推 a316xxx : 推 12/15 08:36
13F:推 ali210 : 制定规则的人一知半解,嗯这很公部门 12/15 08:44
14F:推 hcwang1126 : 这翻译我ㄧ直看不懂 干 原来不是我的问题 12/15 08:50
15F:→ wr : 确实阿 ETF就是把基金拿去交易所买卖 跟指数无关 12/15 08:53
16F:推 Kydland : google「ETF在台湾发行交易之可行性」这份在2001年 12/15 13:22
17F:→ Kydland : 的报告是证交所葛思惠写的 当时他就这样命名了 12/15 13:22
18F:推 rosenzulu : 主动基金有指数型基金 ETF 有主动型基金 12/15 15:17
19F:→ rosenzulu : 金融商品就是要不清不楚才能骗到人买ㄎㄎ 12/15 15:17
20F:→ rosenzulu : 他之所以这样命名 应该是想表达 12/15 15:19
21F:→ rosenzulu : 跟股票一样交易方式的基金 但加指数到底是三小 12/15 15:19