作者ThankYou9527 (外郎米粉糕)
看板Stephen
标题Re: 问少林足球强雄
时间Sun Sep 3 23:15:09 2006
[部份恕删]
: ※ 引述《allenchen98 (懦夫救星)》之铭言:
: : 之前一直没特别留意
: : 刚刚看少林足球
: : 球队要去报名时 强雄後来调侃锋哥要帮他擦皮鞋
: : 结果被大家抢着做 把强雄的白皮鞋一路抛到门外时
: : 强雄讲了一句话可是中文版一直以来都是消音
: : 那句话好像是脏话??(看嘴型好像是"後娘某"??)
: : 请问那句到底是什麽??
: : 港版中应该没有被消音吧??
:
: 不晓得大家还有印象吗?
: 在『食神』里的台词
:
: Richard:双硕士学位。
: 史提芬周:(拍手大笑)
: Richard:让我为您介绍下个产品的设计!(走向史提芬周)
史提芬周:你干嘛呀?你走过来干什麽呀?你以为你想讲就讲!没大没小!
你老家住哪呀?
Richard:潮州。
史提芬周:pu li a mu!你懂不懂规矩!唉!还说你是硕士学位,我看是吃屎学位!
: 财团老板:你走过去干什麽?人家叫你去吃屎呀!有没有听到呀?
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 59.104.12.25
: → no13angel:我想强雄当时骂的就是这句 08/31 04:07
: → jackalch:感觉跟台语的x你娘是一样的意思 08/31 14:50
: 推 joad:菩提老母? 08/31 22:31
: → seraphmm:不是笨B吗@@ 09/01 01:32
: 推 kinnsan:对啊 不是Benbry? 09/01 11:51
粤语版的食神这里的台词的确是PuLia"Bo"喔
(这是我一位祖籍潮州的侨生同学的发音,不过我觉得发Mu音也不无可能,anyway在片中
因为讲得很快所以听不太出来)
如同之前几篇推文里说的,这是潮州话,意思也的确是台语的X你娘
食神问了Richard「你边个乡下」所以用他老家的方言脏话来骂他
国语版的则是从你老家住那到puliabo这段台词都改了,所以才变成问名字然後骂他笨B
少林足球里强雄骂的也是同一句
--
「系我错了,几位娘子贤良淑德、持家有道、知书成礼,系我唔知欣赏,
我对大家唔住,请大家原谅我。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.247.45
1F:推 ccshen:雷洛传两集里面也都可以看到阿叔跟颜同骂"poliamo" XD 09/04 15:16