作者yyb (是星迷就Q我一下)
看板Stephen
标题Re: [请益] 凌凌漆的对白
时间Wed Nov 16 20:49:24 2005
「西」这个字在广东话里,是取其女性某器官的谐音(脏话时才用的),
凌凌漆大战金枪客(国产凌凌漆)里
阿漆:『闻西。』
闻西:『我希望你叫我全名——达闻西。』
阿漆:『没问题,闻西。』
闻西:『谢了。』
阿漆:『不客气,闻西。』
取其广东谐音,就是「闻女性某器官」的意思,
整人状员(算死草)里
陈梦吉:『说到这个「西」字我就~』
阿仁:『很兴奋对不对!』
陈梦吉:『不错,因为我想起,阿欢也有一个「西」...』
众人:『什麽?』
陈梦吉:『字的玉佩!』
同理,众人是听到「阿欢也有一个女性某器官」,
所以大家才会惊讶!
而整人状员(算死草)里提到的沙士比亚,
在台湾是配音是沙士屁痒,听起来也蛮好笑的,
但在广东话里是翻「沙士脾o罅」( o罅 或 罅 )
而广东话的「脾o罅」,「脾」是大腿「o罅」则是指中间的意思,
所以又是一个广东笑话!
※ 引述《LPer (可以吃吗)》之铭言:
: 关於闻西
: 我看字幕英文下面有打 MANSI(或MANCI)
: 为什麽他不让别人叫他闻西呢?
: 一定要叫达闻西
: 有广东话上的笑点吗
--
╭═════╮╭═╔╯╗╭═ ╭═════╮
╠═════╣╭═╠═╣╭═ ║╰═╬═╯║
╰═════╯╰═╚═╝╰═ ║╦═╩═╦║
╠══╬══ ═╦═╬═╦═ ║╰╦══╯║ 周 星 驰 台 湾 忠 实 fan屎 论 坛
╭══╬══╯╭╯ ║ ╰╮ ║╦╯╰╦╯║ Great Fans Forum Of Stephen Chow
╭══╩══╯ ╯ ╰╩══╩═╯【http://singchi.no-ip.com/star/】
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 编辑: yyb 来自: 218.184.52.196 (11/16 20:51)
1F:→ TSFM:原来闻西笑点那麽大 11/16 20:55
2F:推 Aurona:我只知道"屌"的广东话是极其严重的脏话(澳门侨生同学说的) 11/16 21:01
3F:推 Besty:因为屌可以当动词... 11/16 23:04
4F:推 nickyho:说到屌这个字 今天有香港人才问我们这个字在台湾是什麽意 11/17 23:02
5F:→ nickyho:思...原来这个字在香港是不太好的用词 11/17 23:02