看板Stephen
标 题关於配音
发信站不良牛牧场 (Tue Dec 21 18:48:35 2004)
转信站ptt!cia.hinet.net!SimFarm
老实说 我觉得台湾人是幸福的
有了石斑鱼的的配音 让我们认识了另一个 台湾版的星爷(或者是中文版的星爷)
小弟有机会到了巴里岛开会 前几个礼拜而已
有香港人 有印尼人 有日本人...
当然主题并不是周星驰(而是关於宗教的)
但看到他们心情第一句话 聊电视聊偶像 以免无聊
赫然发现 大家都知道"Stephen Chow" 大家也都期待着功夫
香港学生甚至说他用星爷的文章 来做"香港文化"的报告
(连打开电视台 都可以看到配印尼话的逃学威龙 真希奇 而且没有字幕)
但是那位香港同学 问了一个问题 乍听之下怪怪的
"你们怎麽看得懂他的电影??"
我有好好想过这个问题
突然也想到以前 遇到的香港人 她说ꄠ星爷的电影 有很多台词
都是来自香港的厘语 不是香港人 对这个文化不了解 可能领略不出乐趣
但是我们不是也都是看了 捧腹大笑吗?
我们不也是 蒐集着一片又一片 的VCD DVD吗?
当然不是 只有一个人帮星爷配过音 但是 当我们听到了那夸张的
"哈哈哈哈" "I 服了 YOU" 等等名句的时候
不也是感觉"星爷来了"吗?
原因当然完美 但是我觉得 有石斑鱼代言的周星驰电影
真的是一件很幸福的事情!
--
╭──── Origin:
<不良牛牧场> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [218.162.186.64] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免费拨接→电话:40586000→帐号:zoo→密码:zoo》 ◣◣◢ ─╯
1F:推 XXZDX:= = 为什麽国语版就是中文版? 218.174.148.156 12/21
2F:→ XXZDX:粤语不是中文吗 真是点点点 218.174.148.156 12/21
3F:推 monalisa2410:如果没有石斑鱼的配音,我就不太想看 61.229.130.34 12/21
4F:→ monalisa2410:吴孟达也是一样,他以前的配音超好笑的 61.229.130.34 12/21