看板Stephen
标 题[NEWS] 看港片 粤语原音版 好正丫
发信站中央情报局 (Sun Jan 4 08:37:24 2004)
转信站ptt!cia.hinet.net!CIA
珍贵原版 下手要飞快
喜爱港片的发烧友都会到戏院寻找粤语原音版来看,但在台上映的港片毕竟以国语
配音版为主,不少港片原版必须到DVD市场去找。
香港哪里买 尖沙咀
香港几乎到处都是影音产品专卖店,光是尖沙咀广东道,一条路上就至少有五、六
家,每家都打出促销价:「DVD港币18元(约新台币78元)、VCD港币10元(约新台
币43元)」。
台湾哪里买 订购或上网
如果没机会到香港,可以在台湾尝试请比较有交情的唱片行或影音产品专卖店帮忙
订港版 DVD,只是可能要多花一点时间,价格也不一定相同。另外也可以尝试两家
较有规模的购物网站
http://global.yesasia.com/b5/index.aspx及
http://www.lay-oyo.com/。
梅艳芳 插来插去笑岔了气
刚刚过世的梅艳芳,与无厘头天王周星驰当年合作的电影「威龙闯天关」,也有相
同的状况。梅艳芳饰演好打抱不平的状师夫人,念书不多,却充满侠气,拿着写满
圈圈叉叉的状纸,带着哭哭啼啼的吴家丽上堂告官去。师爷拿到状纸,皱着眉头大
声朗诵:「杨秀珍的圈圈被大老爷的叉叉……」国语版已经够好笑,粤语版就更有
趣,因为粤语里的圈圈念作「窿」,叉叉念作「高插(音)」,变成了:「杨秀珍
的『窿』被大老爷的『高插』…杨秀珍含『高插』待『高插』…」即使你听不懂广
东话,都会被那一连串「高插」笑到断气。
周星驰 原音才有酱爆味儿
说到周星驰,当然不能不提他的经典作品「食神」与「少林足球」。「食神」中,
火鸡姐热情地对着史蒂芬周高唱:「情和义,值千金…」本来是郑少秋原唱的港剧
「陆小凤」主题曲,改成国语唱起来,有另一种荒谬的喜感,但也失去了真实与戏
剧交错的趣味。而在国语版「少林足球」里,竟然完全看不到粤语版中当街起舞的
经典人物「酱爆」:「系this moment,我酱爆,要爆了…」如果没看过这一段,
你等於根本没看过「少林足球」!
全文
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/1772643.shtml
~ 节录自联合报‧2004/01/04‧记者童一宁 ~
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情报员标号: swks255-15.adsl.seed.net.tw |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隶属☆单位: 中央情报局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
1F:→ liquidmix:可是我觉得国语配音也是一绝耶 推 140.112.25.182 01/04
2F:→ aclock:原音的食神里面方丈念阿弥陀佛实在欠扁... 推 61.216.216.63 01/05