作者forink (佛硬客)
看板Steam
标题Re: [闲聊] Frostpunk 【冰封庞克】 中文正体模组
时间Wed Apr 2 00:31:01 2025
更新至 1.6.2
台湾用语大改版
并修正 20231009 NewsFeed Update 後的选单缺字问题
https://reurl.cc/pa1jL8
不过因为个人对语言的认知不同
因此简翻繁的台湾语法用字
可能会跟NICK前辈版本的不太一样
请斟酌自己的习惯再行安装
这次同样先用OpenCC把简中语系转正後
才用Python捞自订的对照表循序取代
因为跟 This war of mine 的拆装包方式相同
还不用HEX注入,省事很多,就挤个乳沟时间生一份更新
免得下次好不容易有空玩的时候,看到缺字感觉会强迫症发作
不过我暂时没空玩,所以无从详细验证,请有空玩的人自行测试啦
※ 引述《forink (佛硬客)》之铭言:
: 昨天下午不小心败了这款,结果里面只有简体中文。
: Nick前辈的中文模组似乎有段时间了,
: 在1.3.3版有缺字的问题。
: 因此小弟就拿原版1.3.3的简中语系,先改了一版正体中文,
: 然後调了一下两岸用语的差异。
: 弄了一个晚上,想说独乐乐不如众乐乐,就先分享一下
: https://github.com/forink/Frostpunk-TraditionalChinese-Translate
: 维护到敝人弃坑为止
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.171.172.231 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Steam/M.1743525065.A.D36.html
※ 编辑: forink (1.171.172.231 台湾), 04/02/2025 00:34:30
1F:→ forink: 一代的BGM比二代好听很多,Coding听很好进入心流 04/02 00:41
2F:推 professor623: 感谢愿意为正体中文化付出心力的大大! 04/02 02:46
3F:推 devilhades: 感谢您 04/02 06:21
4F:推 Mayfair0597: 推~ 04/02 07:58
5F:推 Howard881: 推! 04/02 08:22
6F:推 Sarladin: 推~ 感谢您 04/02 08:29
7F:推 ooh2926: 推 04/02 08:30
8F:→ deray: 好久没看到nick.exe了(怀念 04/02 09:48
9F:推 simga: 赞啦 给个推 04/02 09:54
10F:推 dickec35: 感谢翻译,话说nick大消失好几年了,不知道发生什麽事 04/02 09:58
11F:推 future7213: 推 04/02 10:55
12F:推 eqope: 推 04/02 11:04
13F:推 jzoosuck: 推 04/02 12:36
14F:推 yyykk: 推 04/02 13:13
15F:推 yvmi: 推 04/02 15:11
16F:推 v60i: 推,太有心了 04/02 15:33
17F:推 SoilDargon: 推 04/02 21:31
18F:推 BlackCoal: 推 04/02 23:39
19F:推 oscarss07: 推正体 04/03 03:25
20F:推 nm123493: 好久不见大大 再次感谢 04/03 12:18
21F:推 Koogeal: 谢谢大佬造福乡民 04/03 18:31
22F:推 pizzajoey551: 帮推 04/03 20:32
23F:推 lolicat: 推 辛苦了 04/03 20:51
24F:→ Fargen: 推 04/04 23:46
25F:推 WindSucker: 佛心执政官 04/06 16:26