作者yankae (kerker)
看板Steam
标题[问题] Steam的特攻神谍5 中文化
时间Sat Dec 28 14:01:59 2024
这游戏我记得只有PS版本的有中文化但语音是英文的,Steam好像没有中文化版本
已经过了这麽多年了,还是坚持不来一个日文语音中文化版本的特攻神谍5...
因为已经听习惯大塚明夫的史内克日文配音了,所以MGS系列我只剩下五代还没破..
而且Steam的中文化好像也是针对英文版的?日文版的好像会有问题?
所以现在是否已经有完美的日文版中文化补钉了吗0.0?
其实我PS5上已经有所有版本的MGS5,之前PSN送的,但如果steam可以把日文版改中文
字幕,我愿意再买一次XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.45.212.116 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Steam/M.1735365721.A.9E9.html
1F:推 sunways: 微乎其微吧,就像崛起:再复仇锁区很难改变。 12/28 14:11
2F:→ sunways: 即使桃铁中文化及野球魂UI中文化的现在 12/28 14:12
3F:推 dickec35: 中文化+日配可以呀但是步骤比较麻烦,巴哈专区有文章 12/28 14:16
4F:→ dickec35: 至於问题吗?我以前安装过只有遇到某段剧情过场变回英配 12/28 14:18
5F:→ dickec35: ,其他就没看到什麽bug 12/28 14:18
6F:嘘 zixi1990: ? 12/28 14:26
7F:→ IRPT001: 有时听到中文会不习惯XD 12/28 14:29
8F:→ sunways: 燃烧坦克: 12/28 14:36
9F:嘘 starkwasker: 潜龙碟影 12/28 14:52
10F:推 xbox1: 楼上也是打错字 笑死 12/28 15:02
有打错字吗0.0?
※ 编辑: yankae (114.45.212.116 台湾), 12/28/2024 15:19:21
11F:→ starkwasker: 我谍打成碟 12/28 15:24
12F:→ wfsh30918: 那个是V不是5.当外传看就好.人物性格跟剧情也接不太起 12/28 15:45
13F:→ wfsh30918: 来.这样大概比较能接受不同人声音 12/28 15:45
14F:推 widec: V不是5? 12/28 16:16
15F:推 lastballad: 乾隆谍影 12/28 16:36
16F:推 awhat: 神作 有中文版我会想再重破一次 12/28 16:39
17F:推 srx1983: 合金装备 12/28 17:01
18F:推 Burtgang: 'V'enom 12/28 17:47
19F:推 aboxxx: 真的神作,可惜後续觉得不完整,补完剧情应该是接最早的1 12/28 18:28
20F:→ aboxxx: 代 12/28 18:28
21F:推 wyiwyi: 两年前玩过日语中字印象中没碰到问题 12/28 20:23
22F:推 rbull: 等三代重制看看 12/28 20:39
23F:推 vicehades: 是幻痛吗?中文化是从ps提取的,品质就官方品质,就是 12/28 20:59
24F:→ vicehades: 多个安装步骤而已 12/28 20:59
25F:推 DS196457: 全金属齿轮 12/28 22:06
26F:推 Fakhrou: 把第一章当big boss复仇篇,第二章是解明篇就蛮ok的.後面 12/28 23:21
27F:→ Fakhrou: 没有就算了 12/28 23:21
28F:推 opass168: 古早译名 12/29 02:26
29F:推 s51007john: 我记得巴哈有教学 但要日语+中字的步骤比较复杂 12/29 02:27
30F:→ s51007john: 然後这个翻译真的挺怀念 还好你没有打燃烧坦克 12/29 02:29
31F:推 JamesHunt: 推译名,正台湾老玩家 12/29 03:38
32F:推 descent: 我也是记这个翻译名称, 好怀念 12/29 10:07
33F:推 simonrocker: 以前玩ps2那一代就是这翻译 12/29 10:48
34F:→ simonrocker: 比潜龙谍影好听多了 12/29 10:48
35F:→ pppli: 妹子最近在重玩 老好多 12/29 12:46
36F:推 foxey: 台湾古早译名喔? MGS就特攻神谍 MG就燃烧坦克 合金装备是简 12/29 13:17
37F:→ foxey: 中圈 其实我有听过八卦 日本人不喜欢特攻 12/29 13:17
38F:推 Tsozuo: 不知道是不是早期盗版翻译 反正就真的老人臭才会知道的译 12/29 23:17
39F:→ Tsozuo: 名 12/29 23:17
40F:→ Tsozuo: 知道一些30.40岁的也比较习惯讲特攻神碟 12/29 23:17
41F:→ Tsozuo: 谍 12/29 23:18
42F:推 selvester: 我1999年 看不懂日文 却很喜欢 当时就叫特攻神谍 12/30 19:15
43F:→ selvester: 日本的特攻是自杀鱼雷 12/30 19:16
44F:→ selvester: 刚好开头从鱼类管QQ 12/30 19:16
45F:推 gundamuc0079: 上个月刚开始玩 照巴哈的设定走没问题 英文版中字日 12/31 00:28
46F:→ gundamuc0079: 语配音 12/31 00:28