作者Dumkas (Vector Prime)
看板StarWars
标题Re: [问题] 人物的官方译名?
时间Sat Aug 20 18:45:24 2005
※ 引述《noctem (noctem)》之铭言:
: 请问一下,下列几个角色的中文官方译名到底是什麽呢?
: 金魁刚?金奎刚?
: 欧比旺?欧比王?
: 安那金?安纳金?
: 我目前只找到 http://www.starwarsally.net/ 上面的
: Databank 翻译。但上面的译名却是混用的...
: 这几篇之中用的译名都不一致:
: http://www.starwarsally.net/ftopic-525293.html
: http://www.starwarsally.net/dbank-9-1.html
: http://www.starwarsally.net/dbank-19-1.html
: http://www.starwarsally.net/dbank-22-1.html
基本上星战只有习惯用法,没有"官方"译名...
我是觉得用法和发音很接近的话应该是可容忍的
如Padme有佩米、帕米等
从VCD沿用的经典三部曲DVD字幕,也还是写着...欧比万
中文网的翻译有一些是从几年前就陆续出现的,有的是有新旧资料混合
後来只能尽量改,偶尔会漏掉一些残存的痕迹
(呵呵 我得找时间慢慢改了)
如果要统一翻译,最有效的方式应该是像日本一样成立台湾的星战官方网
官方统一,就完全没问题了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.17.149
1F:推 KaworuNagisa:还是直接讲英文好了....220.136.112.214 08/20
2F:→ noctem:了解了。多谢! 219.198.48.13 08/21