作者sth (蛇老大)
看板StarWars
标题Re: [问题] 人物的官方译名?
时间Sat Aug 20 13:51:53 2005
就目前我的内部了解
因为有签保密协定,所以恕我不透漏详情^^"
确定的EP3 DVD翻译名称是:
Qui-Gon Jinn 金魁刚 (所以Master Qui-Gon是金师父...这个我比较0rz...)
Obi-Won Kenobi 欧比王肯诺比
Anakin Skywalker 安纳金天行者
Luke Skywlker 路克天行者
Princess Leia 莉亚公主
Darthvader 达斯维达(我个人比较喜欢达斯维德)
Count Dooku 杜酷伯爵
General Grievous 葛理维斯将军(Darth Tyranus译做达斯提拉诺斯)
Tatooine 塔图因星(Ep1是塔土印,Ep2是塔图印...这边也挺惨的...三集都不同)
Wookie 武技族(比电影EP3的乌奇好,因为20年前我看的就是武技XD)
目前先写到这边
还有人想问其他的译名的话我再打上来 :D
--
恶徒们!!你们的终点站是
地狱,
为了让你们在路上不寂寞,我这身难得一见的
夜樱,
就让你们见识一下吧~~~!!!你们给我洗净眼睛看仔细了!!!!!
喂...有本事让我
老金的
樱吹雪花落满地的话,
就尽管来吧~~~!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.71.74.84
1F:推 zephyrblack:Luke的英文打错罗^^b218.164.115.163 08/20
2F:推 KaworuNagisa:uke的英文打错罗^^b220.136.112.214 08/20
3F:推 noctem:太好了。多谢罗! 219.198.48.13 08/21
4F:推 sth:对不起...我脑误了...马上改....XD 61.71.74.84 08/23
※ 编辑: sth 来自: 61.71.74.84 (08/23 12:44)