作者nari900916 (nari900916)
看板StarTrek
标题[情报] Google不会翻译克林贡语
时间Tue Feb 16 23:37:41 2016
有趣的是,小说世界里的语言,在Google翻译还没学会之前,微软翻译器和Yandex已经抢先一步翻译了。微软翻译器可将《星际迷航》中的克林贡语写成克林贡文字版及拉丁字母版,Yandex则提供《魔戒》中辛达使用的精灵语翻译服务。
http://udn.com/news/story/9/1504916
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.167.185
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/StarTrek/M.1455637063.A.F58.html
1F:推 watanmila: 会翻Xindi-Aquatics的语言就强了 02/17 13:48
2F:推 pathfinder: 哪天会翻译女人心的时後再说吧 03/11 11:54
3F:推 roujuu: 问题是,翻译出来的语法是否正确,例如像『How are you?』 03/20 00:47
4F:→ roujuu: 被翻译成『你吗好?』之类的……。 03/20 00:48