作者bluesky777 (Road)
看板StarTrek
标题[问题] 英翻中
时间Wed Feb 6 13:18:14 2013
各位
如果我把 Starfleet Officer翻成"星舰军官"会不会很奇怪?
还是有其他的翻译名词呢?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.69.123.156
1F:→ allen65535:Starfleet好像通常翻"星联" 02/06 13:30
2F:推 lordmi:星联是the Federation 直接翻星际舰队成员可能比较好 02/06 16:53
3F:推 Geordi:星舰军官 02/06 18:56
4F:→ Ericon:Starfleet翻星联 那UFP翻什麽 02/07 05:20
5F:→ Istari:starfleet 星舰 UFP 星球联邦 02/07 16:35
6F:→ allen65535:我记错了... 02/07 17:10
7F:→ bluesky777:谢谢各位的意见 02/07 17:12
8F:推 fetoyeh:星际联邦? 02/08 04:07
10F:推 Ericon:星际联邦才是一般台湾用译名 02/18 00:17