作者haharlem (哈哈哈哈林~~)
看板Spurs
标题[情报] Bonner's clutch pass seals win for Spurs
时间Fri Jan 16 11:15:15 2009
Spurs center Matt Bonner prepared for his Wednesday night starting assignment
magainst the Lakers by watching lots of game film of the Spurs playoff series
against the Lakers last spring.
马刺队中锋Matt Bonner利用观看上季春天季後赛马刺对决湖人的比赛影片,来准备此星
期三晚上对战湖人。
He did not see himeself on the court in the film, and the thought he would
play a key role Wednesday night made him nervous, in a good way.
他没有在影带中看见自己在球场上,也没在好的情况下想过会成为球队在星期三晚上比赛
关键,使他感到紧张。
"I got a few butterflies,"he said.
"我感到焦虑不安"他说。
Bonner could not have predicted he would wind up in the most nerve-jangling
situation in the game - trigger man on the in-bounds play Spurs coach Gregg
Popovich drew up with his team trailing 111-109 with 12 seconds remaing.
Bonner无法预测到他会成为控制关键时刻的一名,在111-109落後剩下12秒波波维奇制定
的策略,由发球来触发局势。
Bonner's hard pass to Roger Manson Jr. in the left corner set up Manson's
winnig shot, and it came but an instant before the five seconds he was allotted
expired.
Bonner在很难传球的情况下传给在左边底线的Manson设置了致胜球,来的非常即时,以
避免5秒违例。
Bonner had to improvise when the Lakers disrupted the play Popovich had
drawn up.
在湖人扰乱波波维奇的战术,Bonner不得不即时中断。
"The play was to get Manu the ball at the top,"Bonner said,"and he never
get to the top."
"战术是要Manu在高位拿到球"Bonner说到,"但他从没来到高位"。
Ginobili said he ran into Mason as he tried to get open, and then discovered
no good route to get to the spot where he was supposed to catch Bonner's pass.
Ginobili说他当他想找到空档时跟Mason跑了同一边,然後发现没有好的路线去接Bonner
的传球。
"Kobe (Bryant) was with me,” Ginobili said of his attempt to get free.
"I think I ran into Roger at the beginning. Then, I saw Kobe going over the
top, so I tried to flare, but it was a bad decision, because Matty was guarded,
and was not going to risk a full-court pass.”
"Kobe紧跟着我",Ginobili说他试图找到空档,"我想我在一开始跟Manson跑同边,然
後看到Kobe去了高位,所以我想避开,但是那是错误的决定,因为Matty被看管着,不敢冒
险在吊大角传球。"
Bonner said Mason did a good job of finding an open spot in the left corner.
Bonner说Mason处理的很好,在左边底线找到一个空档。
"There wasn't a Plan B,” he said. “Roger made a great catch on a pass I
just had to whip it in there as hard as I could.
他说:"没有B计划。" "Mason接的非常漂亮,我当时只能尽可能的传出去。"
"I think it caught Derek Fisher a little off-guard too. Roger got in front
of him and got the ‘and one.' It was an amazing play.”
"我认为抓到Fisher有一点疏忽。"Roger卡到他前方,并获得一个'and one',是为之
惊人的一球。"
连结:http://0rz.tw/915n7
-------------------------------------------
小弟第一次尝试翻译,有不好的地方请多多指教。
--------------------------------------------
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.102.62
1F:推 cuso0512:推~~ 01/16 11:23
2F:推 CseSquall:推~~~~~ 01/16 11:24
3F:推 Ginf:full-court pass是指球往後场传!!NBA好像可以这样!!! 01/16 11:24
4F:→ haharlem:谢谢楼上~ 那这样可以吗? 01/16 11:33
5F:推 iIvan:推外电翻译. 那一句应该是说:...因为Matty被看管着,而且 01/16 11:46
6F:→ iIvan:不敢冒险吊大角传球 01/16 11:46
谢谢更正 我脑残了我 被守住想成谨慎...
7F:推 gotohikaru:推 01/16 12:03
8F:推 koflll: 01/16 12:04
※ 编辑: haharlem 来自: 61.216.8.23 (01/16 12:32)
9F:→ udofu:每次芭乐犯错他都会手撑着膝盖 超可爱的拉 01/16 15:03
10F:推 stanleychao:感谢大大提供的情报~~ 01/16 17:19
11F:→ stanleychao:推外电~~ 01/16 17:21
12F:推 hsshkisskiss:今天的standing 马刺没比赛也可以往後掉XD 01/16 18:13
13F:推 piersol1014:推唷~ 01/17 08:49
14F:推 piersol1014:Bonner不错唷~ 01/17 08:53