作者alex40214 (alex)
看板Spurs
标题[情报] Spurs' backup guards look to make their point
时间Thu Oct 9 23:03:08 2008
Spurs' backup guards look to make their point
Web Posted: 10/09/2008 12:00 CDT
http://0rz.tw/b84QW
Jeff McDonald - Express-News
进入马刺的训练营几乎一个礼拜後,控卫George Hill已经完成一些菜鸟做不到的事情:
他让一个经验丰富的明星球员感到嫉妒
"POP没有像骂我一样骂他" TP一边说,一边回忆起当他还是一个18岁有天份的控卫时在POP
魔爪下地狱般的开始"我总是跟G.Hill说他超幸运的,他不必度过我所度过的事情"
parker对於pop最近"充满禅意的耐心"有一个说法
"我觉得POP变软了" Parker偷笑着说
有一点是确定的,POP没有大声责骂他的菜鸟控卫不代表他没在注意他
随着热身赛开始,更替一群在parker後面的控卫的轮替顺序是POP最急着要做的事之一。
除了Parker之外还有三个控卫参加训练营:V怪客、 G.Hill 还有 鼠弟。
新来的Roger Mason也有可能打控卫---毕竟他上季在巫师队里打得十分出色。
此外,一旦Manu痊癒,他也能够打控卫。
"POP有很多的选择"Parker说
11年老经验的V怪客上一季当了候补控卫的第一人,而今年也有这个可能。
因为V怪客是一个熟悉球场的指挥者而且很少失误,所以受到马刺队的喜爱,
马刺也接受V怪客不擅长得分。从很多方面来说,V算是个典型的"POP的控卫"。
"如果他想,V可以变成极佳的教练" POP说
"他十分了解球赛、也很有办法。他很聪明,所以他会赢过不少教练"
然而马刺仍旧希望能够从候补控卫中的到更多火力支援。
过去九个月来,他们时常忙着实现这梦想。
从二月以来,马刺签下飞鼠、挑了G.Hill、试着签下啪狗却没成功、又签下鼠弟。
热身赛开打至今,V怪客未接受媒体访问,也许这是一个他认真的面对挑战的迹象。
实际上,这个礼拜马刺还有许多人需要分类清楚
从老鹰被马刺签下的鼠弟能够快速得分,马刺队相信他可能成为像Eddie House一样的板
凳暴徒。尽管他在老鹰的上场时间很不固定,他有着平均36分钟得17分的数据。
That would seem to make him an intriguing scoring option in reserve —
assuming, of course, he makes the team.
(这句不会翻> <)
鼠弟目前鼠蹊拉伤所以不会在对火箭的热身赛上场。
接下来谈谈菜鸟。Hill具有得分的能力,他能够在大学比赛中平均得分21.5分,但是他仍
是个菜鸟,正试着学习彻底了解马刺系统而不被搞得头晕脑胀。
"这有时候让我不知所措" Hill说 "这是专业的、商业性的球赛,这是与大学不一样之处"
Hill的任务--在月底之前成为一个能派上用场的NBA控卫,是一个难达成的任务。
只要去问问曾经在同样情况的球员就好了。
"这不是一件容易的事"Parker说"POP有很高的期待,他期待你有完美表现而且快速学习"
至今Hill还没露出太多缺点,但POP一定会发现的,毕竟POP正在注意这位新人。
个人第一篇外电翻译XD
请高人前辈多多指教谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.101.213
※ 编辑: alex40214 来自: 124.8.101.213 (10/09 23:04)
1F:推 buyao531:喔喔喔喔喔喔!!!!年轻的翻译肉体耶(流口水) 10/09 23:06
2F:推 Alfred:这看来会使他成为得分秘密武器,如果他能得到上场机会的话 10/09 23:08
3F:→ Alfred:大意是这样,就是说他有成为马刺的「外挂」的潜力 XD 10/09 23:09
4F:→ alex40214:了解了 谢谢楼上 10/09 23:12
5F:推 rocahoward:"我觉得POP变软了" Parker偷笑着说 10/09 23:12
6F:推 spree:推 10/09 23:17
7F:推 jiuan1027: "我觉得POP变软了" 10/09 23:27
8F:推 tbpcvgg: 喔喔喔喔喔喔!!!!年轻的翻译肉体耶XDD~推 10/09 23:41
9F:推 pecib:推年轻的肉体 10/09 23:55
10F:推 Copycat3:年过30变宅是一种成长,年过50变软也是XD 10/10 01:22
11F:推 rahim1211:推 10/10 02:42
12F:推 CseSquall:推 10/10 11:44
13F:推 Caster:推翻译处女秀~ 第一次总是比较紧张 10/10 12:09
14F:推 hanway:那句话意思是"...因此他似乎很适合从板凳上提供火力,当然 10/10 12:15
15F:→ hanway:,前提是他没被刷掉。" 10/10 12:16
16F:→ iris0108:其实是 当年Pop没得选择 硬逼TP练起来吧 10/10 16:43
17F:推 ehrlich:推翻译 加油~ 10/10 22:10
18F:推 hwc7641:推年轻翻译肉体XD 10/10 23:38
19F:推 camilletss:有人知道飞鼠现在的状态吗? 我查NBA网站已经没有他名字 10/11 13:01