作者Invincibleme (慕天颜)
看板Spurs
标题[情报] The things's they said
时间Thu May 22 12:39:13 2008
好久没翻译外电了 我要追随R姐脚步
大家不要气馁 我们要相信马刺们真的累了
其实真的是後半段累了
湖人其实才要担心 因为再主场打到最後一刻才超前
而且是兵皮马困的马刺 马刺不也一开始二连败给黄蜂
相信马刺吧! 让我们先来看个轻松的外电~
What they're saying: Game 7
Wire Reports
Tuesday, May 20, 2008
After six games of the same, it was going to take a dramatic change of pace
to end the Hornets' magical run in New Orleans.
在六场护互主场的老梗後
第七场 大刺们将以诡异的步调为今年创造惊奇小刺超人们的奇蹟般的季後赛之旅
画休止符(喘)
That was exactly what the San Antonio Spurs found Monday night.
没错,老刺们在今天晚上Get you~>////<
Game 7 of the Western Conference semifinal series was not about dominating
third-quarter runs and early blowouts by the team with the home-court
advantage. It was about the narrow escape of a franchise that has had so much
success - and the near miss of a young team that promises to stay in
contention in the Western Conference for the foreseeable future.
第七场西区准决赛跟爆笑 惊奇 惊悚 不凡的老梗第三节无关
更跟裁判们的BlowJob(?) 说错 是吹判优势啦 无关
而是跟老刺们怎麽把我们的大老刺从狭隘的洞口 which is 非常成功 前景大好
却差一点点以致没有红也没有晋级 抽出 全身而退 有关
The Spurs won the final game of their series with the Hornets 91-82 on Monday
night, advancing to the Western Conference finals and a matchup with the Los
Angeles Lakers. A sellout crowd of 18,235 watched as the most successful
season in the history of the Hornets ended with a Game 7 defeat against the
NBA's defending champions.
18,235个观众 看着有史以来最令人兴奋的真人秀
但是最後被去年的卫冕冠军以91-82的分数 给击溃
"I don't think there's any doubt their time will come," Spurs Coach Gregg
Popovich said.
"没差啦 这批新人很厉害 演技佳叫声优 他们稳的 以後稳的"
Popo 眼睛眯成一线如是说
"You don't go from not making the playoffs to winning a championship,"
Hornets Coach Byron Scott said he told his team. "It just doesn't work that
way."
"你们并不是没有努力争取夺冠,只是结果哭哭" 小刺们的教练对小刺们说到
Before Monday night, the series had taken on a distinctive pattern - the home
team had won the first six games by an average margin of 18.2 points. For two
teams that were 56-26 during the regular season and 5-5 against each other
this season, with identical 4-1 records at home, each individual game of the
series has been noticeably one-sided.
But even before one of the Western Conference semifinals reached Game 7, the
Hornets had accomplished quite a task: building a deeper fan base. Toward the
end of the regular season, games at the New Orleans Arena became sure
sellouts, and the Hornets continued to generate interest by running through
the Dallas Mavericks in the first round of the playoffs.
在星期一之前,这个系列赛根本就是固定模式
在家的队伍 以平均18.2的大比分之姿狂抽猛送另一方
两刺相争 例行赛差不多猛 对战也是五五波 所以开打前没有人有把
握能一面倒拿下这个系列
但即使没有达成预期的目标 小刺们 依旧成功的作到了几点:
喜欢他们的迷越来越多了 季末每场真人秀都卖光光
并且再第一轮 凌辱 玩弄了小牛队
They were able to win 63 games, including the regular season and playoffs,
before being eliminated Monday night.
"The bottom line is this: We got to a Game 7 against the defending
champions," Scott said. "That's a pretty good thing to say."
他们干了六十三场比赛下来 包括季赛季後赛 以及本来预计今天晚上极有可能
会赢的比赛
"最低的底线是 我们要跟卫冕军纠结盘绕到最後一刻 至死方休"
小刺们的头儿如是说 "这样说很棒棒"
Spurs End Hornets' Magical Season
New Orleans Times-Picayune
1.) You wouldn't think the Hornets would fall prey to something so simple,
but the Spurs put this game on ice by begging Chris Paul to give the ball up
in the fourth quarter ... and he obliged them. Jannero Pargo's wild shooting
and questionable decision-making were exactly the things the Spurs wanted to
take their chances with ... even though they nearly brought the Hornets all
the way back (to within 83-80 with a minute left).
你不会去笑想黄蜂会变成好好吃的蜂蜜
但是马刺居然蠢到:
"小刺贵公子你第四节不要上场 好吗? 累了吗 下去听首歌吧"
更好笑的是小刺新贵:
"有点道理"
於是怕哥 上来开始狂野的乱抽插 然後作出一些 很豪气但是科科的决定
即使他差一点点就成功了 但他还是太早就喷... 出他原来应有的三分额度
It was just the sort of savvy thing this team has been expected to deliver
all series: More "veteran" plays from an "experienced" playoff squad. The
smart thing to do would be to take your chances defensively with a backup
point guard, not the MVP runner-up, and the Spurs did just that.
Paul will learn from this ... if any situation begs for assertiveness on his
part, it's the fourth quarter of Game 7. If the Hornets are to advance to
even greater heights, he'll have to stop deferring in such critical spots.
Here's guessing he learned that painful lesson tonight.
这只传达了一件事情" 姜是老的辣啦"
老刺们不让对方表现像是个MVP等级的新人,而活像个替补的
而小刺大公子 如果以後还想要达到更High的点
他得忘记那些毒蛇评论才行, 而这 应该是他今天晚上痛苦的一课
2.) The Hornets didn't shoot the ball well, and the Hornets lost.
We analysts often make too much of things and try to find hidden meanings and
secret truths. Sometimes the game is as simple as whether a team put the ball
in the hoop at a better rate than its opponent. Tonight San Antonio shot 12
of 28 (.429) from three-point range. The Hornets shot 4 of 17 (.235). That,
more than anything, was the difference.
小刺就是没射准,而他们哭哭了 就这麽简单
有时候那些训练有速的狗就是要把事情弄得很复杂
其实哪有这麽复杂? .429 和.235的外线命中率差别 就是这样
Three Points
Nola.Com
Sometimes I don't know how they do it. But they just do. The Spurs defeated
the Hornets in the deciding Game 7 in New Orleans, and now move on to the
Western Conference Finals to take on the Los Angeles Lakers. This was a total
team effort from the defending champions, as everyone made great
contributions in order to pick up the victory. Despite a late surge by the
Hornets, the Spurs controlled the game the entire way, and looked like a
championship caliber team. Although the Spurs advanced, you gotta give a lot
of credit to the Hornets for what was an outstanding season. Chris Paul
emerged as not only one of the best point guards in the game, but one of the
best players in the league.
有时候我真不知道他们是怎麽干的
老刺们作了小刺 然後去天使城找湖里的女人 湖人找金盃的钥匙或金排球
小刺们这季生猛有劲 破不但简直是新一代的加藤哥
不只是个出色的 更是最佳的家伙之一
As mentioned, several players stepped up big for the Spurs. Maybe not
points-wise, but in other ways as well. Ime Udoka had some key plays early in
the first half that helped the Spurs push the lead out a little bit. Michael
Finley hit some big three point shots, as did Robert Horry, which was no
surprise at all for that guy. Say what you want about him throwing out cheap
shots, but when big shots are needed, you need to look no further than Mr.
Horry. But what really was the game changer for the Spurs was the rebounding.
They absolutely dominated the boards from the very beginning, and although
they did allow four offensive rebounds to the Hornets late which allowed them
to cut the game to three, they were solid the rest of the way in the
rebounding category. This was the backbreaker for the Hornets, as there were
just so many instances in the game where they could only get one shot at the
除了三巨头之外
屋毒卡射了几个关键好球 铁牛也射了几炮大的
当然不能露了威尔史密斯这个天才演员
虽然 老大这场易如往常的被大亨堡 但是他总是能把球分给其他小鬼
这 究是马刺能有四座冠军的原因
不要担心 我们要相信马刺 BEAT LA!
毕竟双二一的对决 才是令人神往的啊~~~~~耶思
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.87.253
1F:推 duncan1929:推 05/22 12:41
2F:→ duncan1929:双21的对决 真是令人期待阿 XD 05/22 12:42
3F:推 tbpcvgg:很特殊的翻译风.... 05/22 12:46
4F:推 dogville:马刺加油 目标是前两场抢一场 没抢到没差 回主场见真章 05/22 12:47
5F:推 dogville:如果主场没守住 那就是技不如人 如果守住 第五战是关键了 05/22 12:51
6F:推 skipskip:为什麽我看完很想转西斯版 XD 05/22 12:51
7F:推 hate2004:下一场 如果赢的话 回主场压力就没那麽大了 05/22 12:57
8F:推 ELP:这样的情节好熟悉 当年对湖人也是TD大杀四方 第四节外线...唉 05/22 12:58
9F:推 hate2004:楼上是指胡人三连霸的时候? 05/22 13:06
10F:推 cominlin:加油阿~~~击破糗爷的神力 05/22 14:28
11F:推 iIvan:看得有点累...@@ 05/22 14:34
12F:→ climax99:马刺输了就是爽喔 科科 05/22 14:52
^^^^^^^^ 汪汪汪 要进水桶了 好爽欧哭哭
~~~
※ 编辑: Invincibleme 来自: 61.30.87.253 (05/22 14:59)
13F:推 uxormania:看不懂、不舒服 05/22 15:36
14F:推 ando:精神可嘉 内容不可取 05/22 15:58
15F:推 ginpaichio:某C还特地跑来这乱 真有心 真无聊 05/22 17:46
16F:→ BruceBowen12:不是要水桶吗? 他几乎每篇都在酸 05/22 18:11
17F:推 dawnoneself:推双21的对决,但西斯风格翻译看得眼睛说好累 05/24 02:11