作者buyao531 (卜妖)
看板Spurs
标题[情报] Spurs: Trip has way of drawing team together
时间Tue Jan 29 00:18:48 2008
Spurs: Trip has way of drawing team together
Past squads have bonded, toughened during rodeo.
http://0rz.tw/153BI
Web Posted: 01/27/2008 10:43 PM CST
Mike Monroe
Express-News staff writer
SALT LAKE CITY — The next time the Spurs walk into the AT&T Center for a
game, on Feb. 19 against the Charlotte Bobcats, they will have to hold their
noses to avoid the stench left behind by events that took place in the
building.
盐湖城 — 当马刺於2/19再次走进AT&T中心对阵山猫时,他们将会回忆起那些发生在这幢
建筑物里,非常尴尬的比赛。
The occasional remnants of a cow pie will need to be sidestepped, but that
won't be the worst of it.
那些牛粪的残渣是需要回避的,但这还不是最糟的。
It is apt to take more than the 24 days since Saturday night's game against
New Orleans to erase the odor of the Spurs' worst loss of the season.
马刺至少需要超过24天的时间才能忘掉他们上礼拜六的惨败。
Getting blown out in front of their own fans by the Hornets on Saturday night
was not the memory the Spurs wanted, fresh in their minds, as they embarked
on the first leg of the nine-game, 18-day rodeo road trip that began Sunday
with a flight to Utah.
在准备要展开9场比赛,为期18天的客场之旅前,马刺最不想遇到的事情就是在主场球迷面
前被黄蜂惨电。
First up on a trip that will cover 8,182 air miles is tonight's game against
the Utah Jazz. It will be the Spurs' first visit to Energy Solutions Arena
since they beat the Jazz in Game 4 of the 2007 Western Conference Finals.
这趟总共8182英里的客场之旅最先将要搭飞机飞往盐湖城对阵爵士队,这将是马刺在2007
的西区冠军赛後,第一次踏足Energy Solutions Arena。
The rodeo trip popped up on the Spurs schedule after the team moved into its
new arena for the 2002-03 season. With the facility booked for the annual
stock show and rodeo in late January and early February, the NBA's schedule
makers had no choice but to send the team packing.
自从02-03赛季马刺搬到新球场後,他们就必须在一月底到二月初之间展开一连串的客场之
旅,主因是球场每年在这个时候都必须举行一些活动。
The trip has been either seven, eight or nine games each year since, and the
Spurs have found a way to use it to coalesce their focus and come together
for the stretch run.
这趟旅程每年有7、8或9场比赛,但是马刺利用这趟旅程重新集中注意力,迎接接下来的挑
战。
History suggests the trip has been a positive force. The coaches and players
always call it a bonding experience. At some point during the trip, head
coach Gregg Popovich is sure to mention the "bunker mentality" his team
engenders after such a long time together, without the distractions of family
and friends.
之前的历史数据显示这种旅程对马刺是有正面帮助的。教练和球员们都把称呼它为「结合
的经验」。在旅程中,Gregg Popovich总是会提到没有了家庭和朋友的干扰因素,马刺们
会产生所谓的「地堡心态」。
Whatever the reason, the results have been good each season.
不管理由到底是什麽,至少每一季结果都是不错的
The first rodeo road trip was a nine-game excursion in 2003 that produced
nine wins. The Spurs began the trip at 28-15. They went 32-7 the rest of the
way and followed by winning their second NBA title.
马刺的第一次客场之旅是在2003年,一共有9场比赛。马刺在旅程前的战绩是28-15,但是
接下来的战绩却是32-7,然後还赢得了他们的第二座冠军奖盃。
In 2004 they began the trip with a record of 31-18, won six of seven on the
trip and finished the season with a record of 57-25.
2004年中,旅程前的战绩是31-18,在旅程的7场比赛中赢了6场,最後赛季结束时,战绩是
57-25。
In 2005 they were 36-10 when they left, went 5-2 on the trip, and finished
59-23, setting up another run to an NBA championship.
2005年中,旅程前的战绩是36-10,在旅程的7场比赛中赢了5场,最後赛季结束时,战绩
是59-23,并且又再次得到了总冠军。
In 2006 they were 34-10 when they embarked on a trip that produced six wins
in eight games, and finished 63-19.
在2006年,本来的战绩是34-10,赢得了旅程八场比赛之中的六场,最後以63-19结束那个
赛季。
Last season they were 31-14 when the rodeo trip started, went 4-4 on the
trip, finished with a 58-24 record and won their fourth NBA title.
上一季,在展开旅程之前,他们的战绩是31-14,然後赢得了八场比赛中的四场,最後战绩
是58-24,然後赢得了第四座冠军。
This season, the Spurs begin with trip with a record of 28-14 and they need to
rediscover the effort and focus that produced victories in 17 of their first
20 games.
这季,他们现在战绩是28-14,而且他们必须找到他们季初赢得20场比赛中的17场的那种集
中力和气势。
Saturday's loss to the Hornets was a setback after a three-game winning
streak had seemed to have them back on track.
上礼拜六输给黄蜂後,终止了他们尝试回到正轨的三连胜。
"We have to use it as fuel for our fire on this trip," veteran Robert Horry
said.
「我们必须把这场比赛当作这趟旅程的动力。」老将Robert Horry说道。
Horry understands how important the trip is in what likely is his final
season in the NBA. Shooting just 19.5 percent, he knows that Popovich always
uses the trip to lock in the player rotations he will use in the stretch run.
Of late, Horry has been the third big man Popovich has used in a three-man
front court rotation, with Tim Duncan and Fabricio Oberto.
Horry深深了解这趟旅程的重要性,在可能是他在NBA的最後一季中,他的命中率只有19.5%
,他知道Popovich都是利用这趟旅程将球员的最终轮替名单决定好。最近Horry是Popovich
的三个长人轮替中的第三名,另外两个当然是Tim Duncan和Fabricio Oberto。
Neither Francisco Elson nor Matt Bonner has played more than nine minutes and
51 seconds in the past six games. Horry's time has been limited, too, but he
has continued to be the first big man off the bench most nights.
Francisco Elson和Matt Bonner在过去六场比赛中,都没有上场超过9分51秒。Horry的上
场时间也被限制了,但是至少大部分时间他都有以替补球员上场。
"This trip is important for me," he said, "but every game is important for me
right now. I seem to be feeling good, and then it's like I just start going
down."
「这趟旅程对我很重要,」他说,「每一场比赛都对我很重要。我似乎感觉良好,不过我
还是觉得我开始走下坡了。」
It may be that no Spurs player needs the trip more than Tony Parker. The
team's top scorer (19.6 points per game) has struggled for more than a month
with a bone spur in his left heel that has affected his explosion and
diminished his effectiveness on drives to the basket.
当然,最需要这趟旅程的马刺球员非Tony Parker莫属了。身为球队的得分手(PPG 19.6),
他已经为了左脚後跟的骨刺苦恼了超过一个月,因此他的爆发力和上篮的效率都受到了影
响。
Popovich also believes Parker will benefit from the enforced focus of the
trip.
Popovich也相信Parker也能够在旅程中集中他的注意力。
"Having absolutely no distractions or responsibilities for a certain period
of time will be great for him," Popovich said. "Plus, we'll be able to attack
that foot with down time and keep him, so to speak, caged — make him do
whatever we want him to do every second. So it should be great for him."
「在一定的时间内没有干扰因素或是太多的责任将会对他有所帮助,」Popovich表示,「
而且我们也将会有时间去处理他脚跟的问题,所以这趟旅程对他将是有益的。」
The Spurs coach is moderately amazed that Parker has been able to play at a
level approaching the one that earned him MVP honors in the 2007 NBA Finals
considering his injury and myriad distractions.
马刺教练对於Parker在有伤势以及外界干扰的情况下还能表现有一定水平之上感到讶异。
"(Tony) definitely doesn't have the same explosion," Popovich said after a
recent practice. "He's still trying to find his total focus back and get his
heel healthy.
「他没有了以前的那种爆发力,」Popovich在最近的练习後说道,「他还在想办法找回他
的专注力并且恢复健康。」
"I think the combination of his long year and summer last year and a lot
going on in his life, with his marriage, and the tabloids and holidays and
people all around him, I think those things, combined with the health of his
foot, have taken more of a toll than even he imagines. He's doing a great job
of just plugging through it and staying upbeat about it.
「我觉得2007年对他来讲是非常忙碌的,他结婚了,然後又有小报刊杂志、节日、人民都
环绕在他身边,再加上他的脚伤,我想这些事情全部加在一起,让他疲於奔命。我觉得他
现在其实算是处理的不错了。」
"I'm positive he'll work his way through it, but I think he's in that process
right now."
「我非常肯定他会想办法克服这些难题的,只是他现在正在过程中罢了。」
--------------------------------------------------
球季 行前战绩 旅程中 旅程後战绩
'02-03 28-15 (.651) 8-1 24-6 (.800)
'03-04 31-18 (.633) 6-1 20-6 (.769)
'04-05 36-10 (.783) 5-2 18-11 (.621)
'05-06 34-10 (.773) 6-2 23-7 (.767)
'06-07 31-14 (.689) 4-4 23-6 (.793)
--------------------------------------------------
对手 时间(美国) 主场战绩 路程(英里)
爵士 今天 18-3 1,441
超音速 礼拜二 5-15 843
太阳 礼拜四 15-4 1,512
溜马 二月五号 9-10 2,158
巫师 二月六号 14-8 592
尼克 二月八号 10-14 227
赛尔提克 二月十号 19-4 217
暴龙 二月十一号 13-8 551
骑士 二月十三号 13-7 641
--------------------------------------------------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.4.169
1F:推 Donic:我可以说这次外出的场次有硬到吗~~~马刺加油阿~ 01/29 00:24
2F:推 PVD:加油吧!! parker快恢复阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿!!!!! 01/29 01:22
3F:推 flrow:好期待对塞尔提克的比赛欧 01/29 08:39
4F:推 tbpcvgg:parker的外界干扰因素还真多...orz 01/29 09:11
5F:推 merrope:盐湖城不是8182英哩远啦XD都到地球另一边了那边是讲总里程 01/29 12:33
※ 编辑: buyao531 来自: 59.125.4.169 (01/29 14:55)