作者buyao531 (卜妖)
看板Spurs
标题[情报] Spurs Notebook:Richardson given surprise first start
时间Tue Jan 22 17:24:12 2008
Spurs Notebook: Richardson given surprise first start
Web Posted: 01/21/2008 10:45 PM CST
http://0rz.tw/973ym
Mike Monroe
Express-News staff writer
The Spurs needed a victory to avoid their first three-game losing streak of
the season, so Gregg Popovich shook up the lineup for Monday's game against
the Charlotte Bobcats.
马刺急需一场胜利来终止本赛季的第一次三连败,所以Gregg Popovich改变了对山猫的
阵容。
To the bench went Fabricio Oberto. To the inactive list went Robert Horry.
Fabricio Oberto回到了板凳。Robert Horry被标上DNP。
Making the first start of his NBA career: rookie Jeremy Richardson.
另外一点改变是:新人Jeremy Richardson先发。
If you were surprised by Popovich's move, imagine how Richardson reacted.
如果你对此感到惊讶的话,想想Richardson的反应又会是如何呢?
"Yes," Richardson said after scoring three points in 11 minutes, 18 seconds
against the Bobcats. "I was surprised when he told me, but I just tried to
take it as just another basketball game and do whatever I could do to help
out our team."
「是的,」Richardson在赛後表示,「当Popovich跟我说的时候,我被吓到了,但是只要
把它当成另一场比赛,并尽我的全力就好了。」
Sunday, Richardson had signed a second 10-day contract that ties him to the
Spurs until the end of January. The Spurs will have to decide on Jan. 30 if
they want to keep him for the remainder of the season. NBA rules don't allow
them to sign him to another 10-day contract, so it will be a contract for the
rest of the season, or he must be waived.
礼拜天时,Richardson又签下了第二个十天合约,这个合约让他能在马刺待到月底。然後
马刺就必须决定到底要不要他。因为依照NBA规定,已经不能再给他一个十天合约了,所以
到时候不是把他留到赛季结束,就是放弃他。
"I think I can stick," Richardson said. "I'm just going to try to do my part,
take it one day at a time and work hard to try and get better."
「我觉得我会留下来,」Richardson说,「我只要把本分做好,并且想办法进步就行了。
」
If Popovich was worried that Richardson might be gun-shy as a starter, any
such fears were allayed on the Spurs' very first possession. Open on the left
side, Richardson launched a 3-point shot. He misfired on that one but nailed
a 3-pointer 1:40 in for the Spurs' first points of the game.
如果Popovich曾经担心Richardson的命中率问题,那他的那些疑虑应该被消除了。他虽然
投失了一颗左侧的空档三分球,但是另外投进了一颗三分。
"We wanted to play small," Popovich explained of his decision to start
Richardson, "but we wanted to give him some time and take a look at him. He's
on a 10-day contract, so we wanted to see what he can do."
「我们想要尝试打小球,」Popovich解释为何他要把Richardson摆上先发阵容,「但是我
们希望用一些时间观察他。所以我们才跟他签下十天合约,看看他的表现。」
And how did Popovich think he did on Monday?
那Popovich觉得他表现如何?
"He did fine."
「他表现不错。」
No nose jokes:
Spurs guard Manu Ginobili had an ugly welt on his nose after getting hit in the
face by Charlotte's Gerald Wallace with 7:48 remaining in the third period.
Ginobili在第三节7:48时,被Gerald Wallace击中鼻部。
Ginobili sprinted back with Wallace as the Bobcats tried to finish a fast
break, and after getting his hand on the ball as Wallace went up for a shot,
the two players ended up in a heap under the Bobcats' basket.
Ginobili是在Wallace准备快攻时被击中的。
"I didn't break it, I just bruised it," Ginobili said. "I don't know if it
was an elbow or a knee. It was a confusing play. But it is nothing out of the
ordinary."
「鼻子并没有怎样,只是一点瘀伤罢了,」Ginobili表示,「我不知道到底是什麽击中了
我,那时非常混乱,但是这只是家常便饭而已。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.4.169
1F:推 ando:头推 01/22 18:12
2F:推 dogville:Manu的鼻子果然十分坚硬 01/22 19:37
3F:推 rahim1211:推 01/22 19:54