作者buyao531 (卜妖)
看板Spurs
标题[情报] Pro basketball:Barry's return date uncertain
时间Sat Jan 12 19:42:53 2008
Pro basketball: Barry's return date uncertain
http://0rz.tw/963x0
Web Posted: 01/11/2008 11:09 PM CST
Mike Monroe
Express-News Staff Writer
Brent Barry won't suit up against the Timberwolves tonight, but he is
cautiously optimistic he may be able to return when the Spurs play the
Philadelphia 76ers at the AT&T Center on Monday.
Brent Barry不会在台湾时间明天早晨对灰狼的比赛出场,不过他对於是否能够在台湾时
间周二对76人的比赛中上场抱持着乐观的态度。
Barry already has missed seven games after tearing a muscle in his left calf
in the Spurs' game against the Chicago Bulls on Dec. 26. Coach Gregg Popovich
had said Barry was ticketed for a full practice session Friday, but the Spurs
did little more than specific preparation for the Timberwolves in a relatively short session.
Barry在台湾时间12/27对公牛的比赛中左小腿肌肉拉伤後,已经有七场比赛没有上场了。
总教练Gregg Popovich表示Barry在礼拜五就参加了训练,但是他并不只是为了对灰狼的
比赛能够上场而参加练习。
“I did a little bit of one-on-one,” Barry said, “but mostly I had to spend
some more delightful time with Brungy (strength and conditioning coach Mike Brungardt).”
「我稍微练了一下一对一」,Barry表示,「但是大部分的时间我都跟Brungy(体能教练Mike Brungardt)窝在一起」
The Spurs' most accurate 3-point shooter, at 45.3 percent, Barry sweated
through a conditioning session with Brungardt wearing a neoprene sleeve on
his left calf. He said the injured muscle has responded to treatment and
rehabilitation work.
身为马刺最准的三分射手(命中率45.3%),Barry全心投入Brungardt的体能训练中。他
说治疗和复健的效果已经开始展现出来。
“All I can tell you is it's starting to feel better and I'm getting closer
to sniffing the court again,” Barry said. “When that is I don't know."
「我只能告诉你它(左小腿肌肉)的状况愈来愈好,而且我也快要能够重新上场了」,
Barry说道,「只是我还不确定确切的时间。」
“Hopefully, I'll be able to full-contact practice on Sunday in between these
next two games, and I'll be back for the Philly game.”
「我只能希望我能够参加介於两场比赛中的训练,然後在对76人的比赛中上场。」
Mixed result?
In discussing the Timberwolves, who have the NBA's worst record, both Michael
Finley and Bruce Bowen warned that the Spurs needed to take seriously the threat presented by a young, hungry team.
虽然灰狼现在战绩垫底,但是Michael Finley和Bruce Bowen提醒其他人他们不能大意,
因为灰狼还是个年轻,热血的球队。
Finley, though, overstated the threat.
但是Finley谨慎过头了。
“As long as we're the defending champs,” Finley said, “we've got an X on
our back, and teams are gong to come in and play one of their better games.
We can't forget this is a team that beat us earlier in the season. From that
standpoint, we can't take them lightly.”
「我们是防守最佳的球队」,Finley说,「而且大家都知道,所以他们都会全力以赴。我
们也不能忘记他们季初的时候曾经击败过我们,所以我们不能够轻敌。」
Bowen said he would remind Finley that the Spurs actually beat the Wolves
when they played them at Target Center on Nov. 30, 106-91.
Bowen说他会提醒Finley在12/1号的时候其实是马刺以106-91的成绩获胜。
“Oh, man,” Bowen said. “I'm going to have to talk to him. His mind gets
messed up when we're not doing well. I've got to get him back on track.”
「天阿,」Bowen表示,「我等一下一定要去跟他聊聊。每次只要我们表现不好,他就会
变得怪怪的。我要让他恢复正常。」
-----------------------------------------------------------------------------
小弟的初翻译,翻得不好请见谅。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.4.169
※ 编辑: buyao531 来自: 59.125.4.169 (01/12 19:45)
1F:推 merrope:铁牛哥是完美主义者~ XD 01/12 19:49
2F:推 clivezzz:止败止败! 01/12 19:57
3F:推 a00199bcd:表现不好他就会变得怪怪的XD 01/12 20:27
4F:推 flypig7882:推这句。 01/12 20:46
5F:推 CseSquall:接下来两三场对手算比较软 要保握机会把气势赢回来 01/12 21:35
6F:→ CseSquall:GO GO SPURS ~~~ !!! 01/12 21:36
7F:推 chasel99:推翻译~ 也推好笑的 Bowen~ 01/13 17:52