作者UELLL (..)
看板Spurs
标题[情报] Buck Harvey : Horry and small stuff:Nellie lesson
时间Tue May 1 22:49:55 2007
http://0rz.tw/c32C9
Buck Harvey: Horry and small stuff: Nellie lesson
Web Posted: 05/01/2007 01:27 AM CDT
San Antonio Express-
Popovich 使用了矮小阵容来开始第四节的比赛,这象徵了一件事:他看了很多场小牛跟
勇士的系列战。但他从Don Nelson那得到更多,不只是小球那一招。
当Popovich在Don Nelson底下工作时,Popovich从他那学了很多,尤其是Nelson 1991年
打败马刺的那时候。
到底Popovich学了些什麽?
对的人格特质跟天份是等同重要的。
在周五晚上Popovich也需要天份,再剩下30秒的时候有一个完整的机会。然後,
Robert Horry走下去,做了Robert Horry平常做的。
Horry说:那不是设计给我的。那是设计给Parker的,但是我们打的是团队篮球。
这显现出了人格特质的角度,而且也显示了一支球队如何塑造能相处并了解更衣室力量的
球员(应是指了解团队合作以及团队气氛的意思)。Popovich很久以前就了解了;当他在
空军官校打球时就已被教会要团队运作(Popo是空军官校毕业的并且主修Soviet Studies
,大四时还是球队队长跟得分王),而这个概念在Popovich开始他的职业教练生涯时,更
加的被强化。
1991年球季对这支球队来说是史前时代的事了,但Sean Elliott说他曾经想起这个球季。
当他看到小牛对勇士系列时,他想起了1991球季是他唯一一次因为输掉系列战而感到尴尬
。(马刺1-3输掉第一轮系列战)
那时从来没有一个大的季後赛翻盘。当时马刺是第二种子,不但有速度以及高度还有
Larry Brown。在前一年球季马刺才在经典的第七战中输给了拓荒者。(西区的半准决赛的
第七场)
Nelson那时是勇士的教练,并做了现在他对小牛做的事。他排出了一个小一号的阵容来对
付马刺,就像他现在拿来对付小牛一样。Tom Tolbert,一个现在在电视上表现比他当球
员时代好的人(他现在是个球评),被指派来守Robinson,Mario Elie则感到惊讶的对上了
Terry Cummings。
小牛和那时的马刺有相似的情况:Nelson使用小球是因为Robinson,就像现在的Dirk
Nowitzki从来都不擅长在禁区深处要位。Cummings则是补充了勇士策略中的'伤害' (应是
指Cummings很有破坏力能伤害对手)
有人观察了那个系列:George Karl以不支薪的Nelson助手而出席
而最後来到了平行的终点:那时的马刺不若现在的小牛这般的强势,在季赛中拿了67场胜
利,马刺没最後没晋级到决赛。太多的马刺走向不同的方向,Elliott回忆说那时的球队
像个"假的团队"一样。
所以Nelson对小牛的系列中,所能占的便宜不若他那时对马刺所占的那麽多。那时马刺是
破碎的,根本缺乏必要的意识,Larry Brown明显了解这个情形。并且他将不会在下一个
赛季执教下去。(後来转去快艇执教)
Popovich和R.C. Buford那时是马刺的助理教练,他们离开了圣安东尼奥,各走自己的路
(Popo离开马刺加入Nelson帐下)。几年过後,当他们回来,他们建立了一个完全不同风貌
的球队。
他们俩当然很幸运。建造围绕在Robinson跟Duncan的阵容对任何球队来说都是一种乐趣。
但他们要小心翼翼的加入对的球员。以Vaughn来说,完美的更衣室球员(应该是指他有良
好的团队合作跟团队气氛)。以Barry来说,他整个系列都可以坐在板凳上直到第四场得到
了一个机会。而Finley,曾经是一个明星,现在却很高兴能提供他的贡献。而Oberto他配
合的流畅及顺畅,就像Manu一样。
这五位球员一起开始了第四节的比赛,而这个矮小的组合,是季後赛的第一次尝试。
Vaughn命中了一记跳投,Ginobili补上了两次罚球及一颗三分,然後Karl叫了一次暂停。
Karl说:我知道他们很矮小,我看到了,出去给我好好手着他们!
Popovich只使用了Nelson的风格几分钟。把球打回Duncan永远都是有道理的事,而Duncan
展现出他对抗逆境的人格特质。他曾因为裁判未吹哨而感到挫折,但那些未吹哨并没有影
响他任何一分钟。接下来,他在Nene前面拿下分数。
Horry说:"人会挫折,但当艰难的时刻即将来临时,坚强的人会继续前进。
Popovich看到了另一面,而他从中学习了 (十分吊轨的结尾)
--
我之前是隐形版友
这是我在马刺版的第一篇翻译 希望大家不要鞭的太厉害
这篇有些历史故事 所以我在括号後面有补一些资料进去
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.4.26
※ 编辑: UELLL 来自: 59.117.4.26 (05/01 22:50)
※ 编辑: UELLL 来自: 59.117.4.26 (05/01 22:51)
1F:推 okokok29:推~感谢翻译..马刺加油^^Y 05/01 22:55
2F:推 keepstudying:感谢你的翻译~翻译得很好~为什麽要鞭呢?XDD 05/01 22:56
3F:推 qmoqmo:推喔!!!辛苦你了 05/01 22:57
4F:推 PVD:PUSH! 05/01 22:58
5F:推 RisingStar:感谢翻译..帮忙推一个..当刺刺迷真的很幸福^^ 05/01 23:00
6F:推 middlechi:好文 当然要推一下 感谢 05/01 23:11
7F:推 soaringfish:推~ 05/01 23:23
8F:推 chasel99:推好文~ 05/01 23:27
9F:推 safiro:感谢翻译~~ 05/01 23:28
10F:推 rahim1211:推 05/01 23:30
11F:推 dspic:感谢 欢迎加入帮忙翻译 05/02 00:15
12F:推 gakct:翻的好 推 05/02 00:36
13F:推 Q12345Q:推 05/02 00:47
14F:推 Caster:推啊 多翻一些吧 ~( ̄▽ ̄)~ 05/02 00:50
15F:推 lion5270:感谢 05/02 00:51
16F:推 mark30204:推 horry的话心有戚戚焉 05/02 00:57
17F:推 greenamy:推推推 辛苦罗! 05/02 00:59
18F:推 YoungG:推这篇^^ 05/02 01:11
19F:推 kaiisdd:谢谢推 05/02 01:45
20F:推 clivezzz:推推 05/02 01:57
21F:推 shouraku:大推啊!!! 05/02 02:12
22F:推 ando:Push 05/02 02:39
23F:推 vverve:推~ 05/02 03:25
24F:推 Jacoby:PUSH..^^" 05/02 04:53
25F:推 cloudrack:好文推 05/02 07:21
26F:→ coch2:推~ 05/02 08:31
27F:推 duncan0331:感谢你的翻译 05/02 08:50
28F:推 jealousguy:感谢翻译 (马刺迷也是充满团队气氛的XD) 05/02 09:31
29F:推 arthur97:感谢翻译^^ 05/02 09:36
30F:推 iris0108:刺刺是不鞭翻译的喔 05/02 11:17
31F:推 anoyster:推~~ 05/02 14:15
32F:推 dawnoneself:推!!! 05/02 22:31
33F:推 fredking1:辛苦了 05/03 01:26