作者a111156987 (灯泡)
看板Spain_PL
标题[赛访] IW R64 C. Suarez Navarro d. Kuznetsova
时间Mon Mar 15 19:52:31 2010
March 13, 2010
C. SUAREZ NAVARRO/S. Kuznetsova
6-4, 4-6, 6-1
An interview with:
CARLA SUAREZ NAVARRO
THE MODERATOR: Questions, please.
Q. Where does this win rank for you among your best? I know you beat Venus
in a bigger tournament, but this is...
这场比赛在你最佳表现中排第几名? 我知道你在更大的比赛中击败过大威,但这次...
CARLA SUAREZ NAVARRO: Yes, Kuznetsova is a very good player, and this
match, for me, is very important.
I feel very good now, and I'm happy now to be in the next round.
Kuz娃是很棒的选手,这场比赛对我来说很重要。我现在感觉很好,很高兴能进到下一轮
。
Q. Could you sense her getting a little frustrated in the third set?
你有察觉到她第三盘有点丧气吗?
CARLA SUAREZ NAVARRO: Sorry?
什麽?
Q. Could you tell she was getting frustrated, a little angry at herself in
the third set?
你有发现现她在第三盘越打越丧气,有点气自己?
CARLA SUAREZ NAVARRO: I don't understand.
我听不懂。
Q. Could you tell at all that she was getting mad at herself?
你有注意到她在第三盘越打越暴躁吗?
(我觉得记者快崩溃了XDDD)
CARLA SUAREZ NAVARRO: (Through translation.) Yes, I have a little bit.
Yes. I think the first two games in the third set was very important, and
when we was 3 1, this game is also very important. She is in, out, in, out,
so I think I know that she's so so.
(透过翻译) 对,我有注意到一点。我想第三盘前两局很重要,当我们打到3-1时的那局也
很重要。她的球的落点时在场内时在场外,所以我想她状况不是太好。
Q. And playing at this level, I'm quite surprised, because you played
further back, 10 feet back, than any player we've seen on the tour so far,
and you're very successful with it. Is that normally your style, or is it
this court?
在这种层级的赛事,有一点我很惊讶的是,你站在底线10英尺之後,比这个赛事目前看
到的所有选手都还要後面,可是你却打得很好,你平常就是这样吗? 还是只有这种场地
才这样?
CARLA SUAREZ NAVARRO: No, when I play in big courts, I normally normally
I go back. But I think it's my style, because if I play in, I don't have so
many (Through translation) power to play with the big players.
不,当我在大场地比赛时我会站近一点,但我想这是我的风格,因为我要是在场内打
我就没有足够的力量对抗大种子。
Q. Where do you rank this victory among the wins you have had on the WTA
Tour? (Through translation.)
你把你这场胜利排在你WTA胜场表现中的第几名?(透过翻译)
CARLA SUAREZ NAVARRO: It's very important. Maybe I play very good, and
this, for me, is one of the most important match of my life.
这很重要,或许我打得不错,这场也是我生涯中最重要的几场比赛之一。
Q. How much confidence does this give you going into this tournament now?
这场胜利有给你很多信心吗?
CARLA SUAREZ NAVARRO: Well, now I have another match; the other player is
very strong. She play also very good. I feel now good. I feel with
confidence, so we will see what gonna be in the next match.
嗯,我现在还有下一场比赛,对手很强大,她也打得很棒。我现在感觉很好,也很有信心
,我们会知道结果的。
Q. Has this been a good year for you, better than other years?
今年对你来说是美好的吗? 有比往年更好吗?
CARLA SUAREZ NAVARRO: Yes. Well, I think so. I want to play good every
year and every moment more than the year before, so I want to have a very
good ranking in the end of this season.
对,我想是的。我想要每年都有好表现,所以我想在年终时有好的排名。
Q. These courts, they say they're playing very slowly. Did you find that
be to be true? And if it was true, was it helpful? Was it helpful to you?
这场大大家都说速度有比较慢,你觉得是这样吗? 如果是,对你有帮助吗?
CARLA SUAREZ NAVARRO: Yes. For me, it's better. The court is slowly. I
feel good on this court, so I think people who play fast, this surface is not
good for them. But for me it's perfect.
对,这对我有利。场地速度很慢,我感觉不错,所以我想这场地对打快速场的人比较不利
,但对我来说很棒。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.189.60