作者megar (只见新人笑)
看板Spain_PL
标题2008美网第三轮赛後访问(Ferrer)
时间Sun Aug 31 14:03:28 2008
Nishikori def. Ferrer 64 64 36 26 75
5盘大战之後很遗憾的输了,不过Ferru真的尽了全力了。T_T
Q. So how was today's match and how was Nishikori?
所以,今天的比赛如何??锦织如何??
DAVID FERRER: He's a very good player, no? Young player, plays very well and
serve really well. Good level, no? I like it much.
Maybe the fifth set I did my best point and he take the chance, no?
他是个很好的球员,年轻,打得很好而且发球很好。高水准不是嘛??我很喜欢。
或许在第5盘我尽了全力,而他则掌握了机会。
Q. How is your condition?
你的状态如何?
DAVID FERRER: My condition? Now I'm not too much happy, but it's okay, no?
I fight a lot, and Nishikori plays better than me I think.
我的状态??现在我不太高兴,但状态还好。我努力奋战,但我想锦织打得比我好。
Q. You won a terrific five-setter against Nadal ? I might be mistaken ? last
year.
你曾经在5盘大战里赢过Nadal??或许我记错了??去年??
DAVID FERRER: No, four sets.
不,四盘。
Q. But nevertheless, do you relish a night match that really is a slugfest in
the end, a very difficult match both ways, that lasts a long time?
无论如何,你喜欢夜间赛事嘛??激烈,对双方都很艰难,很久的比赛??
DAVID FERRER: Last year is past and now is present. I think every match is
different, no, different points, different conditions, and I don't think so.
去年已经过去了,现在在眼前。我想每场比赛都不一样,不同比分,不同情况,然後
我不这样认为。
Q. In the first two sets it looked like you were having some trouble returning
his serve. Was it just too hard for you? Was it just hard to see?
前两盘你对於回发的发球似乎有困难。只是他的发球很难接嘛??或只是很难看见(球)??
DAVID FERRER: No, I don't know. Maybe the first set I was 4-2 with break up,
and I play so bad this game, no, with my serve.
I don't serve very well. Maybe in the fifth set I don't serve very well. I
played very regular all the match. Sometimes good, sometimes bad.
But this is tennis and Nishikori plays pretty well.
不,我不知道,或许第一盘我曾经有个破发优势4-2。然後下个发球局打得很差。
我没有发球发得很好,在第5盘或许我也没有发好发球,整场比赛我打得很普通,时好时
坏。但这就是网球,而锦织打得很不错。
Q. Did he surprise you in the first couple sets, like how high of a level he
was playing?
前几盘让你对他惊讶嘛??像是他的水准这麽高之类的。
DAVID FERRER: No, no. Because I know Nishikori won this year tournaments to
Blake. No, I know surprise.
不会惊讶。因为我知道锦织今年在Blake手中拿到过冠军。
Q. He called the doctor, trainer. How did you think about it?
他请防护员进来,你的想法?
DAVID FERRER: I don't think nothing. I am focus on my game and for the next
point, no? I don't think nothing.
我没想什麽,我专注在我自己身上还有下一分。我没想什麽。
Q. Do you think you should have maybe called the trainer yourself?
你觉得你自己也应该叫防护员进场嘛?
DAVID FERRER: No, it's not a problem, no? It's the rules of the game, no? He
can call to the training, and he did.
不,那不是个问题。这是比赛规则,他可以叫防护员进场,然後他做了。
Q. Which shot made you difficult to play from Kei?
Kei的什麽球路什麽让你觉得困难呢??
DAVID FERRER: Well, my forehand, no? I did ?? I had big problems with my
forehand and I did made mistakes, a lot of mistakes.
And him, no, maybe the backhand of him really well, no.
我的正拍??我的正拍有大问题,而且我真的犯很多失误。而他??或许他的反拍真的很棒。
Q. Looked like you were getting a little unnerved out there and banging the
racquet. Did it hurt you at all when you were getting upset? Do you feel like
you were a little bit frustrated?
比赛中你看起来有点气馁,并且摔坏球拍。当你要被打败的时候,那会影响你嘛??你有觉
得你好像有点感到挫折嘛??
DAVID FERRER: It's normal, no? It's my mentality. It wasn't to be nervous.
But if I don't stay nervous I cannot play very well, no? I need this one, and,
no, nothing.
这很正常。这是我的心理状态,不该紧张。但是如果我不紧张,我就不能打得好。我需要
这样。
Q. Are you impressed with Nishikori? He's only 18 but he plays with a lot of
poise, like he's 25 or something.
你对锦织感到印象深刻嘛?他才18岁,但是他冷静的像25岁。
DAVID FERRER: He's a very good player, no? I know that. I was saw last year
in Tokyo and I like it too much. It's not a surprise. For sure he will be a
very good player, no?
他是个很好的球员。我知道。去年我在东京看过他,而且很喜欢他这样。不会惊讶。
当然,他会是个很好的球员。
我承认其实我不太了解Ferru的英文,然後Ferru好像也不太了解记者的英文 orz
所以如果有误翻,或有更好的翻法,请告诉我 Orz
Ferru好好休息,然後剩下的赛季继续加油吧!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.65.106
※ 编辑: megar 来自: 122.124.65.106 (08/31 15:13)
1F:推 spf6127:打逼~~~T____T官网可爱笑容变成灰白色了啦...接下来也要加 08/31 22:08
2F:→ spf6127:油喔 哭哭QQ 08/31 22:08