作者ilyvonne ()
看板SouthPark
标题Re: [问题] 3X09
时间Wed Oct 10 20:25:22 2007
※ 引述《ilyvonne ()》之铭言:
: ※ 引述《abamay ( N)》之铭言:
讲到这个,恰巧我又回味道圣诞特辑,
就来po一下其中一首歌:
Dreidel, Dreidel, Dreidel
http://explorejewish.net/Feast/hanukkah.htm
哈努卡节有一个很受欢迎的赌博游戏,是用方形旋转陀螺作游戏的玩具。这习俗据传
是在哈努卡节故事时期,如果犹太人在家中阅读《托拉》或祈祷时,刚巧叙利亚军兵入屋
搜查,他们就会立即拿起旋转陀螺来玩,避过他们的耳目。事实上,这习俗可能是在後期
才发展出来的。
以色列境外,在陀螺的四面写有四个希伯来字母,意思是“有大神蹟在那里发生了”
。在以色列境内,最後的字母则改用“这里”一字的字母,整句意思就变成了“有大神蹟
在这里发生了”。
在美国,哈努卡节跟圣诞节一样,是一个以互送礼物为重心的节日。在欧洲,习惯上
给小孩的礼物只限於提子乾、果仁和少量的哈努卡节钱。
以下中英对照XDD
https://www.youtube.com/watch?v=GSCJSdJf1Yc 英文版(这是重配音版本)
https://www.youtube.com/watch?v=-qktzkEIurs 中文版
https://www.youtube.com/watch?v=TAdehevojKQ 德语版
Kyle: Okay Ike, you're my little brother, so I have to show you how to
celebrate Hanukkah. This is called a 'Dreidel'. You spin it and see
where it lands, and you sing this song..
凯子:ㄘㄟˋBB,你真是笨手笨脚,打陀螺要专心,眼明手快,你先闪到旁边去,
我来示范一次给你看,别忘了要唱歌喔!
I have a little dreidel, I made it out of clay
And when it's dry and ready, with dreidel I shall play.
Oh, Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
Kyle: Now you try it Ike. Just spin it with your fingers like this..
[ike sings mini song to the tune]
打陀螺就像嘿咻,要靠技术所段,如果你往前乱冲,会死得很难看,
喔,嘿咻、嘿咻、嘿咻,要保持平衡感,
转啊、转啊、转啊,前後共八百转....
(中间有剪?)
Cartman: Hey, what the hell are you doing?
Kyle: Oh, hey Cartman.. We're playing dreidel, you wanna try?
Cartman: Sure!
阿ㄆㄧㄚˇ:ㄅㄨˊ啦!现在是什麽状况?
凯子:ㄘㄟˋ死胖子!我在打陀螺啊!敢不敢跟我ㄊㄨㄚˋ?
阿ㄆㄧㄚˇ:ㄅㄨˊ啦~
Cartman: Here's a little dreidel
That's small and made of clay
But i'm not gonna play with it
'Cos dreidel's f**king gay.
阿ㄆㄧㄚˇ:这是什麽碗糕,又小又破又烂,看陀螺在地上打转,是自闭变态狂。
Kyle: Hey, Shut your mouth, fatass!
C: Jews, play stupid games..Jews, that's why they're lame.
凯子:ㄘㄟˋ衰毛,闭上你的鸟嘴!
阿ㄆㄧㄚˇ:猪、玩猪游戏,猪、越玩越猪-
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame.
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel
|| I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel
|| With Dreidel I shall play.
阿ㄆㄧㄚˇ:猪、玩猪游戏,猪、越玩越猪
凯子:嘿咻、嘿咻、嘿咻,要保持平衡感,
转啊、转啊、转啊,前後共八百转....
Stan: Hey, what's going on? Oh, it's that hanukkah thing..
Cartman: It's soooo amazing! You spin this thing on the ground and it goes
round and round, I could watch it all day..
Stan: Let me try..
屎蛋:你们在干嘛?赛啦,你们在打陀螺啊?
阿ㄆㄧㄚˇ:ㄅㄨˊ啦,这个真的很好玩喔。只要你把这个东西丢到地上,
他就会一直转一直转,转到你脑袋空空为止。
屎蛋:借我玩一下。
Stan: I'll try to make it spin..
It fell, i'll try again.
屎蛋:地球会自己转,陀螺不打不转-
|| K: Oh, Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, i'll try again.
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, i'll try again.
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame.
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, i'll try again.
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame!
凯子:喔~嘿咻、嘿咻、嘿咻,要保持平衡感,转啊、转啊、转啊,前後共八百转-
屎蛋:地球会自己转,陀螺不打不转-
阿ㄆㄧㄚˇ:猪、玩猪游戏,猪、越玩越猪-
Sheila: Hello Boys!
Kyle: Hi mom!
Sheila: Oh, how precious! You bots are all playing dreidel.. now you know
that dreidel is a time-honoured tradition for the hebrew people.
Cartman: Yes we know, Ms Broflovski, it's so very insteresting..
Sheila: Now when you learn, to make the dreidel spin..
You'll know, our people always win!
凯子妈:大家圣诞快乐,
凯子:嗨!妈。
凯子妈:我太感动了,你们在打陀螺啊!对,陀螺是我们中国传统的民俗技艺,
要靠大家一起传承。
阿ㄆㄧㄚˇ:ㄅㄨˊ啦!你太夸张了吧,他又不能吃,传他个阿鲁巴啦!
|| Sheila: 'Cos when you learn, to make the dreidel spin..
|| You'll know, our people always win!
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame!
凯子妈:文化传承重任在我肩上,国粹靠我发扬光大,我们要学绣花打打麻将,
就会获得诺贝尔奖。
Kyle: Oh, hi dad!
Gerald: Hello everybody.. say, can I join in?
Kyle: Sure..
K: I have a little dreidel, I made it out of clay
And when it's dry and ready, with dreidel I shall..
Everybody!
凯子:ㄘㄟˋ嗨!老爸。
凯子爹:衰毛,大家都在呀?让我一起唱吧?
凯子:好啊!
凯子:打陀螺就像嘿咻,要靠技术所段,如果你往前乱冲,会死得很难看-不下去....
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, i'll try again.
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame.
|| Sheila: Now when you learn, to make the dreidel spin..
|| You'll know, our people always win! (Keep spinning!)
|| Gerald: Courtney Cox, I love you..
|| You're so hot, on that show..
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, i'll try again.
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame!
|| Sheila: 'Cos when you learn, to make the dreidel spin..
|| You'll know, our people always win!
|| Gerald: Courtney Cox, I love you..
|| You're so hot, on that show..
凯子:嘿咻、嘿咻、嘿咻,要保持平衡感,转啊、转啊、转啊,前後共八百转-
屎蛋:地球会自己转,陀螺不打不转-
阿ㄆㄧㄚˇ:猪、玩猪游戏,猪、越玩越猪-
凯子妈:文化传承重任在我肩上,国粹靠我发扬光大,我们要学绣花打打麻将,
就会获得诺贝尔奖-
凯子爹:钢管秀,无法挡,有够辣,又带劲-
Gerald: Courtney Cox, I love you..
You're so hot, on that show..
Courtney Cox, I.. uh?
Kyle: Dad, we're singing about a dreidel.
Gerald: Oh, sorry..
Sheila: We'll talk about this later, Gerald!
凯子爹:钢管秀,无法挡,有够辣,又带劲-
凯子:老爸!有钢管做的陀螺吗?
凯子爹:对不起。
凯子妈:给我说清楚讲明白,死鬼!
...以下略
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Dreidel I shall play.
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, i'll try again.
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, that's why they're lame.
|| Sheila: Now when you learn, to make the dreidel spin..
|| You'll know, our people always win!
|| Gerald: Courtney Cox, I love you..
|| You're so hot, on that show..
|| K: Dreidel, Dreidel, Dreidel, I made you out of clay
|| Dreidel, Dreidel, Dreidel, with Drei-del-I-shall-plaaaay!
|| Stan: I'll try to make it spin
|| It fell, I-will-try-a-gaaaiin!
|| C: Jews, play stupid games..
|| Jews, jews, jews, jews, jews are lame!
|| Sheila: 'Cos when you learn, to make the dreidel spin..
|| You'll know, our people always - our people always win the game!
|| Gerald: Courtney Cox, I love you..
|| You're so hot, Court-ney-I-love-yooooou!
--
後记:我真超爱这集的翻译的,尤其是把Jew翻成猪,一整个很合原曲啊XDD
ps.说到这个曲子还真是囧啊,前一阵子在youtube是看到好多语言的版本,
就缺中文,於是特地放上去,但是结果被管理员判定为违法,有版权,
被移除了....>"<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.44.113
※ 编辑: ilyvonne 来自: 59.126.44.113 (10/10 20:59)
※ 编辑: ilyvonne 来自: 59.126.44.113 (10/10 21:03)
1F:推 kiwy:大推,用心~ 10/10 21:24
2F:推 NymaB:我喜欢葛屁那首XD 10/11 02:06
3F:→ NymaB:Merry Fxcking Christmas TO YOU~~~~~ 10/11 02:06
4F:推 eric466:超棒~ 10/13 10:07