作者luckyBF (都是屁~~)
站内SouthPark
标题Re: [问题] 很烂的问题
时间Wed Sep 1 20:16:59 2004
※ 引述《paulpierce (John Lennon is god )》之铭言:
: Q1.大头与葛屁的英文口头禅是??
: 中文是可吗 好(口贝)
: Q2.哪里有英文剧本可看??
: sp的中文实在乱翻 连bush都可以变a扁
: 真想建议制作单位 要中文配音我不反对 甚至还颇欣赏配音的功力
: 但希望能照原剧本翻译 像现在这样翻我觉得有些不尊重原作
: 还会让人搞不懂在演什麽...
不过我觉得台湾的中文翻译算很厉害耶~~
虽然有时翻得很难笑~~
不过他们很努力把他跟台湾的时事跟接在一起~~
如果是全照原剧翻的话~~我可能反而觉得少了份乐趣~~
像什麽~~蛋蛋面~~去你个春水龙~~肾衰竭宝路~~
这些不文雅的话~~真的很有特色XD
--
有人说~~
在签名档放无名连结~~
是种会吓坏人的行为~~
我是公的~不方不正~没事别乱按~噗~~~
(
/ ̄
□ ̄
#)
/~
┴┴
http://www.wretch.twbbs.org/album/luckybf
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.80.93
1F:推 apic:推,我也觉得大部分的翻译很棒了 210.203.14.102 09/02