作者gulcasa (鸣海)
看板SoundHorizon
标题[考察] 朝と夜の运命 完全标音版
时间Mon Aug 17 23:16:08 2009
本文为
「Moira~其れでも、お征きなさい仔等よ~」公演中之安可曲,
「朝と夜の运命」的全标音版歌词。(还在跟翻译苦战中XDrz)
为了PO版的方便性和易读性,以片假名来标音。
===========================
う く あさ
生まれて来る 朝 と
し ゆ よる ミーラス ミロス
死んで行く 夜 の《运命の子》……《运命の巫女》
ああ ぼくたち さび
呜呼… 仆达 のこの 寂 しさは
よ に いろ ピエ
良く似た 色 をした《宝玉》
とき はこ たていと いのち とも よこいと
时 を 运 ぶ 縦糸 命 を 灯 す 横糸
そ す つむ て そ ことわり うんめい よ
其を统べる 纺 ぎ手… 其の 理 を 运命 と呼ぶならば…
ああ ミーラ あなた せかい お あ
呜於 女神 よ… 贵柱 はどんな 世界 を织り上げるおつもりか…
げんそうロマン だいろく ちへいせん
幻想物语 『 第六 の 地平线 』
ミイラ
──Μοιρα
な ぼくたち く おな くる だ
泣きながら 仆达 は来る 同 じ 苦 しみを抱きしめて
わら ぼくたち ゆ はる ちへいせん む
笑 いながら 仆达 は行く 遥 か 地平线 の向こうへ
めぐ あ きみ くちびる
廻 り合う 君 の 唇 に
ああ ぼく うた とも ビーオス
呜呼… 仆 の 诗 を 灯 そう…《横糸》
ひ つな ミーラ
いつの日か 繋 がる《运命》──
な ぼくたち く おな かな だ
泣きながら 仆达 は来る 同 じ 哀 しみを抱きしめて
わら ぼくたち ゆ はる ちへいせん む
笑 いながら 仆达 は行く 遥 か 地平线 の向こうへ
めぐ あ きみ くちびる
廻 り合う 君 の 唇 に
ああ ぼく うた とも ビーオス
呜呼… 仆 の 诗 を 灯 そう…《横糸》
ぼくたち つな ミーラ
仆达 が 繋 がる《运命》──
う く あさ
生まれて来る 朝 と
し ゆ よる ミーラス ミロス
死んで行く 夜 の《运命の子》……《运命の巫女》
ああ ぼくたち せつな よ に いろ フルール
呜呼… 仆达 のこの 刹那 さは 良く似た 色 をした《美花》
セ マドワセー カティア キレダ ラク トォア
─右腕には女神カティエ...
エッ
─そして…
セ マドワセー エレナ キレダン レカゴォシュ
─左腕には女神レナ...
ああ ぼく か めぐ こ よぞら
呜呼… 仆 の代わりに 廻 っておくれ…此の 夜空 には──
われら いのち と いた ミーラ
我等 命 を赌すに 至 る 运命 はあるのだろうか?
われら あま お しんたく ゆ アストラ
我等 は 天 堕つる 神托 に揺れる《息仔达》
めぐ ゆ ど よぞら ほし とも
廻 り行く何の 夜空 にも 星 は 灯 るでしょう……
こ う き ゆえ
此れは── 生まれて来た 故 に
ほふ あ われら ミーラス ミロス
屠 り合う 我等 《运命の子》……《运命の巫女》
ああ ぼくたち あ
呜呼… 仆达 はもう逢えなくても
いま い ゆ ミーラ
《生诞←现在→丧失》を 生きて征く《运命》
うた つづ さが つづ
── 咏 い 続 けよう( 捜 し 続 けよう)
きみ まよ
→ 君 が 迷 わぬように……
=======================
最後附上NICO的连结如下:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6717882
今回也请国民们多多指教了(拜)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.171
※ 编辑: gulcasa 来自: 140.112.244.171 (08/17 23:19)
1F:推 verdandy:推!!! 08/18 01:51
2F:推 zocobp:最近迷上现场版XD 08/18 01:53
3F:推 Xongking:ご苦労様でした~<(_ _)> 08/18 14:13
4F:→ rockmanzw:推荐这篇文章!! 08/19 21:56
5F:→ Maisakura:下次印起来 去est唱吧(被拖走 08/20 17:26