作者a21wt (a21wt)
看板SoftbankHawk
标题[翻译] 祝胜会文字翻译
时间Sun Nov 6 16:50:41 2011
看到板主希望有人翻译,所以大概文字翻译一下,板上应该日文好的人很多,大家就加减
看一下吧,有错请指教。
板主提供的影片
http://zh-tw.justin.tv/mythjore/videos
祝胜会27:50左右开始
孙老板:恭喜大家了,之前(优胜时)体验了有生以来第一次的胴上还有祝胜会,这次在
Yahoo dome大家上下一心怀抱着要胴上监督的心情真的实现了!!!
王会长:大家真的太棒了,恭喜大家。大家都满怀信心(会突破)的表现真的让我们大家都
深刻感受到了。今天让不管是来场的球迷或是电视机前面的球迷想必都相当的高兴,真的
是很精彩的比赛。今天满怀信心,以自己为荣,大肆庆祝一翻吧!
川崎: Are you ready? 要开始了喔! 我们做到了! 赢球了! 突破了! 接着要成为日本一
了!
记者:恭喜突破cs!现在的心情怎样?
内川:太棒了!太高兴了!超极高兴!
记者:转队到Hawks第一年就能出场日本一系列呢。
内川:能这样一直顺利打下去,说实在也会觉得真的能一直这样下去吗。
记者:第一次打cs的感觉如何呢?
内川:说实在有点紧张,但能有打出好结果真是太好了。
记者:第一场也打出安打,今天也是呢。
内川:今天没有帮杉内打出分数真的觉得很抱歉,但最後能赢球真是太好了。
记者:有什麽特别的心情吗?
内川:我就是为了成为日本一才加入的,接着又有新的挑战了,我也会加油!
记者:说一下对日本一的宣言吧
内川:还有一次祝胜会,所以也会继续加油,请大家继续应援。
记者:本多选手,恭喜你!现在的心情如何?
(记者被本多喷)能被喷啤酒真的很荣幸,谢谢。
本多:太棒了!
记者:去年cs是流下悔恨的泪水,觉得今年cs是怎样呢?
本多:今年是快乐的泪水,能跟大家一起达成真是太好了。
记者:今年第二次的啤酒味道怎样?
川崎:什麽?
记者:今年第二次的啤酒味道怎样?
川崎:太棒了!真的没有比这更好味道的酒了。
(和田出现)
记者:和田选手,恭喜你。
和田:谢谢。
记者:出色的帮球队拿下第一场胜利呢!
川崎:对阿,都是托和田的福。
和田:川崎第一局就马上上垒让我觉得一定会赢。
记者:川崎选手觉得和田投手怎样呢?
川崎:太棒了,在那样紧张的场合还能投出这麽棒,真的太棒了(チェスト)。
(其实我一直不懂川崎口头禅チェスト的意思)
记者:孙老板啤酒的味道怎样呢?
孙老板:太棒了!
内川:太棒了!
(一片混乱中)
记者:终於挺进日本一系列赛了。
杉内:终於呢。睽违八年呢,因此超开心。
记者:是否有特别的心情呢?
杉内:当然很特别。
记者:第二次的喷啤酒觉得怎样呢?
杉内:太棒了,但之後还有一次呢。
记者:今天最後站上投手丘的马原投手!恭喜你了。
马原:谢谢。
记者:背负着过去几年cs的悔恨而到今,觉得怎样呢?
马原:过去就过去了,现在是现在,接着要朝着创造新的历史,新的快乐历史而努力。
记者:这次cs三场都有出赛呢。
马原:因为出赛的时候场面都是较轻松的场面(有些分差),除了最後一场以外,真的要感
谢队友。
记者:现在是怎样的心情呢?
松中:因为有着诅咒般的过去,这次终於解开了,觉得终於突破了难关。
记者:昨天代打打出满贯全垒打呢。对松中选手也是非常重要的一发吧。
松中:从2004年开始的,当时是从西武开始,这次就要结束在西武,终於在那样重要的场
面下打出来,过去的不甘心悔恨全部一扫而空了。
记者:第二次的啤酒味道怎样呢?
松田:其实没有真正喝到,哈哈哈。
记者:终於突破cs了呢。
松田:谢谢,真的是托大家的福。
记者:昨天的全垒打真是太精采了。
松田:我自己也很惊讶呢。
记着:是怀抱着要打出去的心情吗?
松田:是希望再多打几支,会在日本一系列加油的。
记者:日本一要让大家看到怎样的表现呢?
松田:抱着要拿下日本一MVP的心情努力的去打!
记者:请对球迷说几句话。
松田:谢谢大家的声援。
--
1F:→ yetalee:チェスト 鹿児岛方言で使われる気合いやかけ声 by wiki 11/06 17:08
2F:推 UnknownX:感谢翻译,松中讲的话让我泪目啊~~~ 11/06 17:09
3F:推 iwgpg1ghc:泪推"过去的不甘心悔恨全部一扫而空了" 他都记着啊T T 11/06 17:46
4F:推 seeking:看到这些访问真的很感动 11/06 18:18
※ 编辑: a21wt 来自: 114.24.120.193 (11/06 20:06)
5F:推 zkow:推 11/06 20:28
6F:推 SportM:感谢 11/06 20:35
7F:推 kawa517:感谢翻译!!! 11/06 20:37
8F:推 smallaunt:感谢翻译 11/06 22:21
9F:推 ricky158207:感谢翻译!! 11/06 23:20
10F:推 seraphimx11:感谢翻译...感动 11/07 00:02
11F:推 halc:感谢翻译 有看有推!! 11/07 13:22
12F:推 streetmark:感谢翻译! 11/07 15:28
13F:推 JungHowe:チェスト 川崎是鹿儿岛人 以前是战国时代岛津萨摩藩 11/08 11:52
14F:→ JungHowe:受剑术名家东乡重位的启发 在作战时会呼的口号 来激励自 11/08 11:53
15F:→ JungHowe:己 粗略大概是这样 详情可以再去查 11/08 11:55
16F:→ JungHowe:チェスト 阿 这个是没有实质意义的 剑道时对剑砍人喊爽的 11/08 11:57
17F:推 reinakai:孙老板在喷啤酒大战的时候开心的样子好像小孩XDDD 11/08 12:37