作者hsun3616 (God Bless Mario)
看板Softball
标题Re: [问题] 关於称呼
时间Mon Jan 9 10:38:17 2006
※ 引述《hsun3616 (God Bless Mario)》之铭言:
: ※ 引述《XDeC (碰恰恰的鼻孔大)》之铭言:
: : 刚刚去看了一下
: : 没有找到关於场上守备球员的称呼(好像是日语)
: : 什麽 show 煞斗...那些的@@
: 捕手 ㄎㄧㄚˋ ㄐㄧ
: 投手 ㄆㄧˋ ㄐㄧㄚ
: 一垒手 ㄏㄨㄚ ㄙ ㄉㄡ
: 二垒手 ㄙ ㄍㄢˋ
: 三垒手 ㄙㄚˋ ㄌㄡ˙
: 游击手 ㄒㄧㄡˋ ㄉㄡ˙
: 左外野 ㄌㄞˋ ㄏㄨ ㄉㄡ˙
: 中外野 ㄙㄟㄣˋ ㄉㄚ˙
: 右外野 ㄌㄞˋ ㄉㄡ˙
: 每个地方念的都会有点不一样@@
关於推文有说到很多地方有错的
我来说明一下好了
读音的部分本来各地方就会有所不同了
就像台语来说
很多念法台北台中高雄就会有不一样了
何况是这种外来的语言?
就像之前出去比赛
我们都叫裁判"安拜"
(也是从日文发音直接弄过来的)
可是其他队伍的也是有很多人一脸困惑的感觉
所以读音的部份
我觉得每个人念的顺口就好了
我本身是在台南打垒球
所以所听到所学到的都是别人的念法
我才会跟着这样念
所以罗@@
就请乡民们高抬贵手
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.243.48.124
1F:推 pttsucks:游击手有时候只叫 秀 自由手叫 福利秀 XD 每个地方不同咩 01/09 13:09
2F:推 Campbell:ㄤ派 = UMPIRE 01/09 13:59
3F:推 hsun3616:其实大家念顺口就好了@@ 01/09 14:09