作者kaash (车车)
看板Snooker
标题[情报] Snooker champion John Higgins in 'bribe' allegation
时间Sun May 2 20:00:58 2010
Snooker champion John Higgins in 'bribe' allegation
世界冠军John Higgins涉嫌打假球
Snooker world number one John Higgins has reportedly agreed to take a £261,000
bribe to lose frames in four separate matches later this year.
目前世界排名第一的John Higgins涉嫌同意以英镑261,000的价钱,在今年接下来的某四场
比赛中打假球。
The News of the World says it has video of Higgins and his manager Pat Mooney
making a deal in Ukraine on Friday.
某媒体(The News of the World)宣称他们掌握了一卷录影带,内容是星期五那天Higgins
跟他经纪人Pat Mooney,在乌克兰完成此项交易。
Mr Mooney is quoted as saying they feared for their safety at the time.There is
no suggestion Higgins has ever thrown a frame or fixed a match.
Mooney担心他们的安危。
因为Higgins还没有打过任何假球!!!
World Snooker chairman Barry Hearn said an investigation had been launched.
世界司诺克主席Barry Hearn表示已展开调查。
'Massive blow'
出大包
He told BBC Radio 5 live he would decide whether to suspend the player within
the next 24 hours.
将在24小时内决定是否将Higgins禁赛。
He said he was "absolutely mortified" and the story had come as a "huge shock".
主席说这是莫大耻辱,真是太超过了。
Mr Mooney is reported to have told the News of the World:"You have no idea what
the circumstances were in Kiev, that's why I have no comment.
Mooney放话:你不了解基辅(乌克兰首都)的潜规则,我不想变消波块所以我不能再说了,
"But we were genuinely in fear for our safety."
真的相当担心我们的安危。
The paper says three-time world champion Higgins refused to comment.Neither
Higgins nor Mr Mooney has commented since the publication of the story.
从出事後Higgins跟Mooney都三缄其口。
It alleges the sports star inquired at the meeting about the best ways to
conceal the 300,000 euros ($398,000) to be received.
据称Higgins曾在交易中提问,如何安全的得到300,000欧元不被发现。
Expansion plans
可能遭禁赛
In a published transcript, Higgins, 34, from Wishaw, North Lanarkshire, says it
would be easy to affect the outcome of a frame so syndicates could place bets.
某新闻稿补刀,球星打假球,不知情的人输到脱裤。
Many bookmakers now offer the option of betting on individual frames.
现今有很多比赛每一局都可下注。
Mr Mooney is a board member of the World Professional Billiards and Snooker
Association (WPBSA), whose commercial arm is World Snooker.
Mooney是世界花式撞球暨司诺克组织的委员之一,主要负责司诺克业务。
Mr Hearn, a promoter, recently proposed an overhaul of the sport including rule
changes and boxing-style introductions for the players.
主席Hearn志在推广,目前更计画要把规则定的更好,并且想把球员个个都改造成大明星。
He told the BBC: "I'm absolutely mortified by it [the story]. I've known John
Higgins for a long long time.
主席说Higgins成名已久,但这包袱我背不动。
"Pat Mooney is a co-director of the WPBSA, the governing body of snooker, and
it's come as just a huge shock and obviously an enormous blow to the integrity
of the sport which is vital as everyone knows for the expansion plans we have.
Pat Mooney也是组织的执行之一,也属司诺克部门,自己出包又连累了这项运动,不但推
展不成,接下来的计画可能即将胎死腹中。
"So it's really been a shattering experience at this moment in time and one
that will be obviously immediately looked into by our disciplinary people under
the WPBSA rules."
这可怕的事件发生後,我们会依组织规范立即展开调查。
He said the newspaper allegations had forced him to consider his plans for the
sport.
媒体让主席得好好想想司诺克的未来。
"I want to meet with the players on Wednesday anyway to discuss it. And this is
now top of the agenda," he said.
星期三我会跟球员们谈谈,这是目前最重要的事。
The World Snooker Championship final begins in Sheffield later.
今年世界盃冠军决赛稍後即将展开。
Higgins, who was made an MBE in 2008 and is married with three children, is the
current world champion and provisional world number one and has won a total of
21 ranking titles.
2008年封爵,已婚育有三个小孩。去年拿下世界杯冠军,目前世界排名第一,生涯拿过21
次排名赛冠军。
He was unexpectedly knocked out of the current tournament in the second round
by veteran Steve Davis.
预计第二轮比赛中Higgins可以打败老将Steve Davis。(比赛结果Higgins 2:6 Davis)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.111.81
1F:推 sean0000:大新闻... 05/02 21:12
2F:推 aiolos1202:不是真的吧@@....................... 05/02 21:30
3F:推 Adonisy:Joe... 05/03 15:34