SlamDunk 板


LINE

看起来快上了,然後会有新的书盒 不过图片还是以前的图,希望一些翻译可以修正一下 打不死的蟑螂三井寿之类的..... https://i.imgur.com/kzQ1ceY.jpg
---- Sent from BePTT on my ASUS_I01WD --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.32.138 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/SlamDunk/M.1671206944.A.111.html
1F:推 j20307 : 翻译是以新装再编版为基础 12/17 07:24
2F:推 kalmia46 : 觉得新版完全版很丑....尖端只是想噱一波而已 12/17 10:00
3F:推 a60525025 : 我只想要那个防水海报… 12/17 12:18
4F:推 hedgehogs : 这是预购吗?还是意向调查? 12/17 19:22
5F:推 j20307 : 好像书店已经能预购,有些甚至已截止预购 12/17 19:26
6F:→ lovelyhsfran: “打不死的蟑螂” 绝对拒买 12/17 20:43
7F:推 AYLiu : 去哪儿预购呢 博客来可以吗 12/18 02:06
8F:→ qhaabk : 所以新完全版只是多书盒和海报 漫画本身一样罗 12/18 11:23
9F:推 pedros0605 : 想知道去哪预购 12/18 23:57
10F:推 special1990 : 打不死的蟑螂是再编版还是完全版啊 12/19 12:00
11F:推 cashko : 完全版。再编版我记得这句有改,是翻我是三井,永 12/19 18:40
12F:→ cashko : 不放弃的男人,但新的完全版不知道怎麽翻 12/19 18:40
13F:推 shiuichi : https://imgur.com/FpJp4pU.jpg 12/19 23:52
14F:→ shiuichi : 其实要看日文:おう オレは三井 あきらめの悪い男 12/19 23:53
15F:→ shiuichi : 前面两句最简单就是:喔 我是三井 第三句就有点难翻 12/19 23:54
16F:→ shiuichi : あきらめ其实是"放弃",悪い男是"糟糕男" 12/19 23:57
17F:→ shiuichi : 直译就会变成"总是放弃的糟糕男"意思就变的不太对 12/19 23:59
18F:→ shiuichi : 另外一种解释就是把"あきらめの悪い"看成整句意思是 12/20 00:00
19F:→ shiuichi : "对於放弃这件事做得很差劲" 这样意思就比较通畅 12/20 00:01
20F:→ shiuichi : 因此日文直译应该是"喔 我是三井 放弃这件事做得很 12/20 00:03
21F:→ shiuichi : 很差劲的男人" 12/20 00:04
22F:→ shiuichi : 所以永不放弃的男人比较接近 打不死的蟑螂就超译了 12/20 00:08
23F:推 special1990 : 感谢解说 12/20 01:24
24F:推 yao2197 : 翻"坚持到底的男人"都比打不死的蟑螂好... 12/20 13:24
25F:推 wed3qla : 翻成不懂怎麽放弃可能好一点,原意就是有点谦虚, 12/22 00:26
26F:→ wed3qla : 翻成永不放弃的话语气太自满 12/22 00:26
27F:→ Dvallina : 楼上翻得很好欸,感觉比较像三井 12/22 01:38
28F:→ Dvallina : 第一次看到永不放弃这段的时候,一直觉得有点违和 12/22 01:39
29F:→ Dvallina : 不太像三井会说的话 12/22 01:40
30F:→ canby0419 : 不擅长放弃的男人 12/28 20:42
31F:推 ztdxqa : 有改翻译就买了! 01/03 16:49
32F:推 alfielaw : 翻译改了 01/05 13:15
33F:→ stefanie : 博客来上架了 01/06 07:46
34F:推 weishrimp : 所以新的完全版 打不死的蟑螂已经确定改掉了吗 01/16 00:15
35F:推 maggie777 : “不知如何放弃的男人“? 01/17 03:37
36F:推 hiro1221 : 我买新编版已经改成永不放弃的男人 01/17 17:16
37F:→ hiro1221 : 完全版就不确定有没有改过 01/17 17:16
38F:推 cashko : 永不放弃比较俐落上口,不擅长放弃则比较贴合剧情 01/17 20:31
39F:→ cashko : ,因为三井其实要算放弃过,但他回来了,但永不放 01/17 20:31
40F:→ cashko : 弃很热血 01/17 20:31
41F:推 cyspa : 我的字典里没有放弃(现在式)XD 01/18 13:24
42F:→ cyspa : 推文的大家都好厉害。感觉如果懂看日文的话真得更能 01/18 13:26
43F:→ cyspa : 了解那些对话意思的深意呢 01/18 13:27
44F:→ cyspa : “不懂怎麽放弃”、“不擅长放弃”,感觉真的太对了 01/18 13:28
45F:→ cyspa : 就像上面Dvallina说的,确实有更为符合人设的味道呢 01/18 13:31
46F:→ cyspa : 上面wed3qla、canby0419两位强者的翻译真的好贴切^^ 01/18 13:33
47F:→ cyspa : 推shiuichi大神的日语教学!很开心终於懂了 01/18 13:36
48F:推 Midiya : 这次灌篮高手的翻译问题 再次感受到当翻译的不容易 01/20 00:34
49F:→ Midiya : 同一个句子 不同人翻译出来的都不同 除了原本的 01/20 00:34
50F:→ Midiya : 意思 加上时代/故事背景&人物性格等全部考量下去 01/20 00:35
51F:→ Midiya : 融合这些全部 最後做出的好翻译 看到时真的很感动 01/20 00:35
52F:→ Midiya : 小时候曾经看过一部作品 盗版时代的翻译极度优美 01/20 00:35
53F:→ Midiya : 出正版重翻的时候 反而一蹋糊涂一点味道都没有 01/20 00:36
54F:→ Midiya : 那时候就觉得 "啊 明明是同一部作品 翻译不同 01/20 00:36
55F:→ Midiya : 看的感觉就差了好多啊...." 01/20 00:36
56F:→ Midiya : 所以遇/看到好翻译 真的会很感动QQ 01/20 00:37







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP