作者sungu (桑咕*)
看板SlamDunk
标题[问题] 大家觉得要买大然版的还是尖端版的漫画?
时间Mon Aug 31 20:05:22 2009
今天搜寻拍卖的时候发现有人在卖大然版全新
但是因为是全新封住的所以他不晓得是否有瑕疵
想听听各位的想法,买到瑕疵的机率高吗?
还有标题问的
大家觉得该买大然版的漫画还是尖端版的漫画呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.128.237
1F:推 abianbitch :大然 翻译好多了 59.112.41.163 08/31 20:33
2F:→ kenryu :大然要小心买到盗版 58.115.129.155 08/31 20:53
3F:→ sungu :请问要怎麽注意盗版的呢? 114.45.128.237 08/31 21:00
4F:推 DreamStyle :我觉得尖端不错 书盒蛮值得收藏的 118.165.49.22 08/31 22:01
5F:推 Jackpat :个人喜欢尖端120.107.159.218 08/31 22:09
6F:推 Kunhei :尖端版翻译好多了 220.228.144.98 08/31 22:35
7F:→ sungu :尖端现在是不是没有附书盒了? 114.45.128.237 08/31 22:37
8F:→ sungu :我有看到有些人说尖端翻得很烂... 114.45.128.237 08/31 22:41
9F:→ sungu :到底该怎麽办呢>< 114.45.128.237 08/31 22:41
10F:推 dt2008 :大然版全新听说有盗版 203.73.50.84 08/31 22:50
11F:→ dt2008 :几个月前有版友买到 在讨论 爬文看看 203.73.50.84 08/31 22:52
12F:推 dt2008 :我爬文找到了第4239,4240篇 去看看吧 203.73.50.84 08/31 23:00
13F:→ Talkman :大然翻译就跟港版风之谷翻的一样好 124.8.17.227 08/31 23:09
14F:推 abianbitch :大然很多错但热血 尖端正确但死板版 59.112.41.163 08/31 23:19
15F:→ sungu :感谢d大,所以现在所谓新的应该都是盗 114.45.128.237 08/31 23:19
16F:→ sungu :版的!!! 114.45.128.237 08/31 23:19
17F:推 eastfox :我收尖端的 很满意 不管是翻译或纸质 118.169.152.28 09/01 00:36
18F:→ eastfox :我就是4240的苦主 有品质好的正版代 118.169.152.28 09/01 00:37
19F:→ eastfox :理就买正版的 有瑕疵还可以更换 118.169.152.28 09/01 00:37
20F:推 biglongoo :尖瑞 114.47.35.155 09/01 02:13
21F:推 Kunhei :尖端版没大然版乱翻到热血的地步 59.124.41.125 09/02 13:38
22F:→ Kunhei :但至少是忠於原着 59.124.41.125 09/02 13:39
23F:推 slamduck :但是大然有小圆图 很多笑点在那耶… 114.45.181.171 09/03 23:26
24F:推 cashko :以前好像听说有人网拍买大然买到瑕疵 61.229.108.13 09/05 02:07
25F:→ cashko :版本,要注意一下 61.229.108.13 09/05 02:07
26F:推 eastfox :小圆圈有收在完全版附赠的笔记本 118.169.129.65 09/05 11:14
27F:→ cashko :那小圆圈是有跟着每回进度的,独立去 61.229.110.136 09/05 21:36
28F:→ cashko :看感觉就不太对了 61.229.110.136 09/05 21:36
29F:→ carolwu18 :大然的翻译虽然老旧但我觉得很经典 118.165.232.95 09/06 20:14
30F:推 cashko :我是买大然版的,之所以选大然版是因 61.229.104.124 09/07 01:06
31F:→ cashko :为觉得当年让我感动的就是大然版 61.229.104.124 09/07 01:07
32F:推 maw41164416 :我两版都收,但现在会拿起来翻的只有 114.42.217.134 09/07 02:05
33F:→ maw41164416 :大然版,毕竟当初的感动都是因为大然 114.42.217.134 09/07 02:06
34F:嘘 nagisanoff :大然翻译好? 把三分球翻成三步上篮 啼笑皆非 09/24 23:18