SlamDunk 板


LINE

 ※请各位能尽量以”Reply”回应,不要只用推文,使得很多好论点被埋没。 原、然 P.15 尖 P.175   宫城:「オレがこいつとマッチアップすんのかよ…」    然:〔看来…我要和他对上了…!〕    尖:〔我守得住这个家伙吗…?〕 依徐武雄先生《篮球团队防守之优缺点》内文,「マッチアップ」中文一般翻作〔配 对防守〕,另外在 NBA.com JAPAN 的《BASKETBALL U -ゲームの戦略》一文中也有 详细的日文解释,有兴趣了解者请自行详阅。回到这句话,若硬是译出〔配对防守〕 ,我想不懂篮球的读者可能会满头问号,所以译成〔我要和他对上〕或〔我守得住这 个家伙吗〕,也算另一种意译吧,我自己则是会译成〔我真的要跟他对上吗〕。 徐武雄《篮球团队防守之优缺点》 http://bbs.ntpu.edu.tw/gemmore/NTPULawBball&F10O8UQL&3 《BASKETBALL U-ゲームの戦略》 http://www.nba.com/japan/game_strategies.html   北野:「そらもう我がとこの选手を信じる信じない以前の问题や。 ビデオ见 せたことによって、自信丧失したとしても、不思议はない。 レベル が违い过ぎる。」    然:〔过去…我会执着於选手的自信心上面…现在不会了!让他们看到这录影 带会丧失自信…也不是什麽大不了的事情!因为实力差太多!〕    尖:〔这跟对自己的球队有无信心无关,看了山王的录影带之後,很多选手都 会因此丧失自信。毕竟实力差太多了!〕 尖端的翻译正确,很明显大然又在胡扯瞎掰。第一句我自己会译成〔这已经不是信不 信任自己球队的问题了〕。 原、然 P.16 尖 P.176   安西:「でも素速さと巧さも持っている、5番から3番までこなすらしい。」    然:〔而且他的速度跟技巧都很杰出!攻守俱佳是一名全能球员!〕    尖:〔不过他兼具灵巧性和细腻的球技,可以从5号打到3号。〕 「素速さ」是敏捷的意思,不能直译成速度,尖端的〔灵巧性〕算是直接把这个字名 词的意思直译,但我觉得〔什麽什麽性〕是很抽象的东西,所以我自己会译成〔他既 敏捷,球技又好〕。至於防守位置直接被改成攻守俱佳,这就是偷懒了,原作在该格 底下还特别附注「5 = Center (中锋)、4 = PF (大前锋)、3 = SF (小前锋)」 ,原 作如此体贴不懂篮球的读者,大然竟将注释改为〔全能球员是指该名选手,在球场上 ,任何位置都能胜任。〕,拜托,全能球员是什麽还要你讲喔。   樱木:「ゴリに似てるなタイプ的に…(ルックスが)丸ゴリ」    然:〔比大猩猩还像大猩猩…(嗯-)东非猿人〕    尖:〔跟大猩猩同样类型,(长相也一样)肥猩猩。〕 这里的「ゴリに似てる」是指〔长得像赤木〕,并非比赤木还像大猩猩。「ルックス 」是英文的 looks,意指外貌,跟〔嗯-〕没半点关系。「丸ゴリ」意思是〔圆猩猩 〕,翻成〔肥猩猩〕或许也可以吧。 原、然 P.17 尖 P.177   赤木:「素速さと…巧さ…」    然:〔说到速度跟技巧…〕    尖:〔灵巧性…细腻的球技…〕   这里我只挑了一个小问题,〔说到…〕用的不好,〔速度跟技巧〕前面已谈过。 原、然 P.18 尖 P.178   三井:「そうなんだ…间违いなく、こいつがこのチームで一番センスがある。」    然:〔原来如此,这小子一定是山王工业最灵敏的…!〕    尖:〔没错…他是全队当中最有篮球天份的人。〕 「センスがある」是指〔有SENSE、有天份〕,而非灵敏。 原、然 P.19 尖 P.179   樱木:「(ぬ?)オレも一年だぜ?」    然:〔(哈哈!)我也是一年级啊!〕    尖:〔(唔?)我也是高一。〕 「ぬ?」跟〔哈哈!〕有什麽关系?   流川:「どあほう、见ればわかる」    然:〔差太远了!真是悲哀啊!〕    尖:〔大白痴,你跟他没得比啦。〕 这句原文直译是〔大白痴,看了就知道〕,大然基本上还是在胡说八道。   某人:「なるほど…G.F.Cにそれぞれ超高校级の选手を拥しているって訳だ ね……!!」    然:〔原来如此…他们拥有超越高校水准的选手〕    尖:〔也就是说,山王的後卫、前锋和中锋都是高中篮坛最顶尖的选手…〕 尖端的翻译正确。大然没把G.F.C译出来,直接把「超高校级」译成〔超越 高校水准〕,这作法不是很用心,另外我们国内一般统称「高中」,非「高校」。 原、然 P.19~20 尖 P.179~180   安西:「そう…そして彼らには何よりも…去年 このトーナメントを最後まで 胜ち抜いた“経験”がある。この违いが思いのほか大きいものだ。もっ とも…その违いが现れるほど、山王を苦しめることができればの话だ が…」    然:〔嗯…而且最重要的是…他们有去年IH赛的实战经验!临场应变能力相当       紮实!所以我们跟他们对阵时,绝不能有所闪失!也就是说…你们不能       期待他们自乱阵脚而赢得比赛。〕    尖:〔是的,除此之外…他们还拥有去年打冠军赛的宝贵经验。两者之间的差       距不可谓之不大。前提是…你们是否有本事迫使山王动用冠军赛的经验       …〕 安西教练这段话,我觉得不是很好翻,连尖端都翻得有点怪,大然可能因为这段不易 翻译,所以全都是译者自己创造,请问译者有何权力如此不尊重作者,并窜改原作? 拙译:〔对…更重要的是,他们还有去年一路赢得冠军的经验,这个差距超乎想像 地大。不过…要看到这个差距,就得看你们有没有本事威胁到山王…〕 原、然 P.21 尖 P.181   樱木:「おい…もしかしてオレ达を信じてねーのか、オヤジ!?」    然:〔喂…老爹,难道你还不相信我们?〕    尖:〔老爹,难道你对我们没信心?〕 这段问题不大,只是我个人觉得「还」有点累赘。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.230.3 ※ 编辑: wolf3d 来自: 218.175.230.3 (09/24 00:49) ※ 编辑: wolf3d 来自: 218.175.238.93 (09/24 11:54)
1F:推 FireCC:推 09/28 17:42
※ 编辑: wolf3d 来自: 218.175.227.44 (10/06 20:52)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP