作者PhillyMars (Sicksirs)
看板Sixers
标题[外电]Frustrated Iverson chooses his words carefully
时间Mon Apr 10 14:38:12 2006
Frustrated Iverson chooses his words carefully
沮丧的 AI 谨慎发言
By Ashley Fox Inquirer Columnist
http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/14294562.htm
During his 10 years here, Allen Iverson has never been, as he calls it, a
rip-and-rant kind of teammate. He isn't the most vocal of leaders, but he's
always led by example, relying on his teammates to adopt his philosophy of
playing every game as if it was his last.
在这里待了10年,Allen Iverson 从未怒骂过他的队友。他不是那种大声发言领导队友的
类型,他所做的总是以身作则,然後相信他的队友能够感染到他把每场比赛当作最後一场
打的斗志。
But last night, after the 76ers inexcusably and inexplicably folded against a
team that isn't even good enough to make the Eastern Conference playoffs,
Iverson looked and sounded like he'd had enough.
然而,昨晚七六人莫名其妙输给一支大概进不了季後赛的队伍後,Iverson 的样子就像是
他受够了。
He wouldn't rip. He didn't rant. He certainly didn't run. But Iverson clearly
was as fed up and frustrated by the Sixers' downward spiral as anyone on the
team not named Maurice Cheeks.
他没有诅咒,没有怒骂,也没有狂奔。除了教练 Maurice Cheeks 以外,队上的每个人都
和 AI 一样为了直线下滑的战绩而沮丧。
For the record, the Sixers lost to the Boston Celtics, 109-99, at the Wachovia
Center to drop to 34-41, one game behind tonight's opponent, the Chicago Bulls,
who beat the Sixers just three days ago. The loss was the Sixers' 13th in their
last 17 games, and the seventh of that stretch by double digits.
七六人以109比99输给了克尔特人,战绩掉到了34胜41败。这是七六人最近17场里输的第
13场比赛。明天将再度面对三天前击败七六人的芝加哥。
Iverson dropped in 37 against the Celtics, and shot a reasonable 14 of 25 from
the field, with five assists and two turnovers. Against the 32-44 Celtics, who
are not yet mathematically eliminated from the playoffs but are well on their
way, that should have been enough.
Iverson 在这场比赛里投25中14,得了37分5助攻2失误。32胜44败的克尔特人还没掉出竞
争季後赛门票的行列,不过他们很明确地在进行重建,这应该就够了。
It wasn't, and Iverson instead spent 10 minutes after the game saying volumes
with the words he didn't utter. Words like Andre and Iguodala, Samuel and
Dalembert, Kyle and Korver, John and Salmons.
赛後,Iverson 花了10分钟说了很多他从来没说过的字眼。像是 Andre 和 Iguodala,
Samuel 和 Dalembert,Kyle 和 Korver,John 和 Salmons。
"When everyone is not giving it night in and night out, it's frustrating,"
Iverson said. "You want to say certain things and you want to try to say the
right things to your teammates and the coaching staff... but it gets tired... .
You can't coach playing hard and toughness."
「如果不是每个人都全心全意地比赛,这很让人泄气。」Iverson 说。「你想要说某一些
事,想要向队友和教练团表达一些对的意见…但是这样很累,你没办法教导每个人奋力比
赛并不屈不挠。」
Iverson insisted he wasn't pointing fingers at anyone, and he wasn't. That's
not his style. But he certainly could, because it is obvious from watching this
team that some guys have tuned Cheeks out. (Did you notice how long Dalembert
sat on the bench in the second half?) Some guys aren't effective enough - for
whatever reason - on defense. And some guys can't fill the necessary roles the
Sixers need to complement Iverson and Chris Webber.
Iverson 强调他不是在指责任何人。这不是他的风格。但是他确实可以,因为一些人已经
明显和 Cheeks 不合拍了。(你有注意到 Dalembert 在下半场坐了几次板凳吗?)一些人
的防守不够好。还有一些人没办法作好 Iverson 和 Webber 的助手。
As frustrating as it is to watch him take jump shot after jump shot after jump
shot, Webber is an effort guy. A slacker would not have played all but three
games this season on a gimpy knee. He is a veteran, and he cares, and he comes
to play, even though he is not the player that he was in his prime.
另一个让人泄气的是看着 Webber 一个接着一个跳投,跳投完还是跳投,不过他是一个很
努力的家伙。一个偷懒的人是不会拖着半残的膝盖却只缺席3场比赛的。他是一个老将,他
在意输赢,他奋力打球,即使他已不再是巅峰时的他。
Kevin Ollie is another gamer, who has built a career on making the hustle plays
and being dependable and working hard to compensate for his lack of natural
talent and ability. No one will question Ollie's work ethic. It is who he is.
Kevin Ollie 是另一个有斗志的人,他成功於快速攻击,值得信赖,努力工作去弥补天份
和能力的不足。没有人会质疑 Ollie 的工作态度。这就是他。
The rest of the group? That's debatable.
谁在偷懒?这是很有争议的。
"I'm not going to point fingers at anybody, but as a group, we aren't playing
hard enough to win basketball games," Iverson said. "We don't seem hungry. We
don't seem like we want to make it to the playoffs. It's frustrating for me,
because I owe that to my teammates to be one of those guys that goes out there
and plays hard every night, and go out there and bring toughness to the
basketball court.
「我不会说出是谁,但是作为一个团体,我们不够努力去赢得比赛。」Iverson 说。「我
们看起来一点也不饥渴,似乎一点也不想进入季後赛。我很难过,因为我对不起那些每晚
都努力奋战不屈不挠的队友。」
"And I expect the same thing in return."
「我希望能够获得相同的回馈。」
It seemed like Iverson was grappling with exactly what the Sixers' issues are.
Either that or he was trying his hardest to be diplomatic. He acknowledged he
did not want to stir up any controversy. He's been there and done that.
这听起来就像 Iverson 正在和七六人真正的问题对抗。不是这样的话就是他正在努力地
当个和事佬。他说他不想激起任何争论,因为他早已经历过了。
But Iverson did say this: "Defense and rebounding is more wanting to do it and
toughness and just caring about doing it."
不过,Iverson 明确地说:「防守和篮板做得非常不好,必须下更多心力去做好它。」
And when asked whether some guys have quit on the team, Iverson said this: "I
hope it's not anybody that's given up on us, because I haven't. That would be
kind of like a slap in my face, and a slap in Kevin Ollie's face, and a slap in
Chris Webber's face, guys that are giving it all every night."
接着被问到是不是有人已经放弃球队了,Iverson 说:「我不希望我们之中有人放弃了,
因为我还没有放弃。这有点像是我、Kevin Ollie 和 Webber 的脸都被重重赏了一个巴掌
,因为我们每晚都为比赛付出一切。」
That's when it seemed to all come together, because Iverson was having to field
questions about guys quitting, and effort, and energy. Again, he left some
words out - words like Eric and Snow, Aaron and McKie, Tyrone and Hill, George
and Lynch, Dikembe and Mutombo - but the message was clear.
Iverson 必须回答一堆排山倒海而来有关这些家伙们有没有放弃、够不够努力、拚不拚这
样的问题。他再次留下一些话-这些字眼像是 Eric 和 Snow、Aaron 和 McKie、Tyrone
和 Hill、George 和 Lynch、Dikembe 和 Mutombo-这些讯息再清楚不过了。
"I never thought I'd be around guys that didn't care," Iverson said, "because
we always did a good job of bringing guys in here that did care. We might not
have been the best as far as our talent level, but as far as guys that are
going to come in and work hard and play hard every game, we never had a problem
with that."
「我从没想过有一天围绕着我的伙伴会是这样默不关心,」Iverson 说。
「因为我们总是
带领着一批雄心壮志的球员去达成任务。也许我们的天份不是最好的,但是这些家伙们总
是卖命打每一场比赛,对於努力这方面我们从未有过问题。」
Not, it seems, until now.
不过,这应该是到目前为止了。
Seven games remain, and all but two are on the road. A playoff berth is at
stake. It might be time for Iverson to rip and rant. He seems ready to go, and
nothing else is working.
还有七场比赛,只有两场是主场。季後赛的席次笈笈可危。Iverson 是时候该发飙咒骂了
。他看起来已准备好这样,不然什麽事都不会生效。
Posted on Sat, Apr. 08, 2006
--
我第一次听到小艾说这样的话,好心酸。T________T
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.16.236
1F:推 apsol:看完真心酸....>"< 04/10 14:47
2F:推 atzkgb:为什麽不会有人想换教练?? 还有人替教练护航吗?? 04/10 14:54
3F:→ atzkgb:这个时候 教练还在散散的 唉 04/10 14:55
4F:推 freijaking:推文章,希望有人能做好本份,现在七六人阵容就是这样 04/10 14:58
5F:→ freijaking:我根本不想要换Webber,应该是要叫某两高个做好自己本分 04/10 14:59
6F:→ freijaking:我们不是太阳队,不用猛得分,我们需要篮板,和基本防守功 04/10 15:00
7F:→ freijaking:除非他们不会,教练团也没教,求总在AI手上令某些人灰心 04/10 15:00
8F:→ freijaking:那些人不只是等着被给球的炮台,要跑位,拿球时要会动 04/10 15:01
9F:→ freijaking:我早就觉得现在七六人各个人定位明确,可是定位以外的事 04/10 15:02
10F:推 AllenAllen:推文章 04/10 15:02
11F:→ freijaking:那些特定定位的人几乎没有一样到达平均值..平均都没有 04/10 15:03
12F:推 weichang921:剩下7场"2场主场"...包含已经对公牛赢的那场 04/10 15:40
13F:推 lariat:推AI 唉 04/10 16:54
14F:推 jolinest:感谢翻译。 04/10 17:02
15F:推 atzkgb:个人定位明确 战术呢?? 教练等於不用做事吗 04/10 17:57
16F:推 PhillyMars:楼上的板友为何这麽激动?没有人说教练没有责任啊,如 04/10 18:12
17F:→ PhillyMars:市面上有能够一季就带七六人回劲旅的教练没人不想要吧 04/10 18:13
18F:→ PhillyMars:而 Mo 会不会被炒,是球队高层的事,讨论就平和一点啦 04/10 18:14
19F:推 BIASONICA:其实我蛮想知道 Jim O'Brien 为什麽不在市面上了...orz 04/10 19:10
20F:推 zqummia:推..翻的好好..不过看完真的很心酸 04/10 20:18
21F:推 PhillyMars:老王应该不会再把他请回来了,而且他上一季也没把七六 04/10 20:21
22F:→ PhillyMars:人带回劲旅啊,顶多持平 04/10 20:22
23F:推 kreen:哀,真无言。 04/10 20:44
24F:推 datoan:AI感觉很心酸呀Q_Q希望小将们不要再让老将们等啦~~~ 04/10 21:05
25F:推 Noelson:一个偷懒的人是不会拖着半残的膝盖却只缺席3场比赛的。 04/10 21:32
26F:推 NJN:推英雄气短的小艾... 04/10 21:50
27F:推 iet:推哀 七六人要团结奋力向前才行! 04/10 22:19
28F:推 xenial0916:推... 04/11 00:25
29F:推 punky:只想说76人加油 很心酸 过了2000年的巅峰後 04/11 00:38
30F:→ punky:老大浪费了这麽多的时间 但76人还是年年这样 让大家失望而归 04/11 00:39
※ 编辑: PhillyMars 来自: 210.64.159.22 (04/11 08:56)