作者finalmoon (L')
看板Sixers
标题[外电] Webber iffy tonight with ailing back
时间Thu Jan 12 01:15:28 2006
Webber iffy tonight with ailing back
受背伤影响的Webber,不确定能在今晚出赛。
http://tinyurl.com/9pbas
By BERNARD
[email protected]
Posted on Wed, Jan. 11, 2006
Oh, his aching back.
噢,他隐隐作痛的背。
Chris Webber practiced yesterday at Philadelphia College of Osteopathic
Medicine. But that is no guarantee the veteran power forward will be in the
starting lineup tonight when the 76ers host the Utah Jazz.
昨天Chris Webber在费城骨科医学大学进行练习,但这并不能保证这名老经验
的大前锋,能在明天七六人主场迎战爵士的比赛中上场。
"I was able to go hard today,'' Webber said. "I'm just waiting on the reaction,
to see how it goes. In the game, I might feel it a little bit, but I don't
think it'll keep me out much longer.
「今天我尽可以全力练习」,Webber说,「我利用练习,看看伤势有没有好转,
练习中,我也许会感到有些疼痛,但我不认为它还会让我缺席多久」。
"A back injury, it affects you from doing everything, even going to the
bathroom. But right now it feels good, so that's encouraging.''
「背伤会影响你做任何事,就连洗澡也不能避免。但是现在感觉很好,
这对我有鼓舞作用」。
Webber, 32, said "something happened'' to his lower back in a 119-93 loss to
the Los Angeles Lakers on Friday that wrapped up a disappointing 2-5 road trip.
He played 27 minutes, 29 seconds, and scored 12 points on 5-for-16 shooting,
although he did pull down a team-high 10 rebounds.
上礼拜五以119比93输给洛杉矶湖人,而以二胜五败战绩结束客场征战之後,
32岁的Webber表示,他的下背部「不对劲」。那场比赛他仍打了27分29秒,
即使他拉下全队最高的10颗篮板,但投16中5只拿下12分。
But it's hard to get comfortable on a 5-hour cross-country flight when you're
6-10 and there is only so much room to stretch out.
历经五个小时的跨州飞行,加上在机上仅有的空间要完全伸展六尺十寸的身体,
很难让你感到舒适。
"It felt bad on the plane coming back from the Lakers game,'' Webber said.
"It's like a throbbing, constant pain.''
Webber说:「从洛城返途的飞机上,我感到很不舒服,感觉背部不停地阵阵作痛」。
The Sixers weren't noticeably affected by C-Webb's absence on Monday night as
coach Maurice Cheeks went with a small lineup. The Sixers, obviously glad to be
back in their own building, downed the Seattle SuperSonics, 107-98, and got
back to .500 (17-17). All five starters scored in double figures, with Allen
Iverson leading the way with 41 points and swingman John Salmons, filling in
for Webber, adding 18 on 7-for-9 shooting.
星期一的比赛,七六人队不受C-Webb缺席的影响,尽管教练Maurice Cheeks
排出了矮小的先发阵容。明显地,七六人喜欢回到主场的感觉,他们以107比98
击败超音速队,胜率也回到五成,先发五位球员得分都来到双位数。
Allen Iverson得到最高的41分,摇摆人John Salmons补上Webber的空缺,
投9中7拿下18分。
Salmons, however, only had two rebounds in 40:48 as the Sonics outboarded the
Sixers, 43-35.
然而鲑鱼上场40分48秒,只抓下2个篮板球。超音速篮板数也以43比35胜过七六人。
Going small again isn't likely to produce the same positive results against the
Northwest Divison-leading Jazz (18-17), who are coming off a 97-89 victory over
the Wizards in Washington in which 6-11 Mehmet Okur had 19 points and 13
rebounds.
以矮小的阵容来迎战战西北组龙头爵士队(18-17),似乎很难得到相同的好结果。
爵士队先日以97比89在华盛顿击败巫师队,Mehmet Okur得到19分,外加13个篮板。
Okur, a backup in Detroit, has emerged as a star with the Jazz, averaging 17.5
points and 9.5 rebounds. Together with 6-9 Russian Andrei Kirilenko (14.2
points and 3.16 blocked shots per game, second in the NBA) and 6-5 Croatian
Gordan Giricek (10.5 ppg), Utah's United Nations lineup outrebounds opponents,
43.5 to 38. Utah runs the same crisply executed halfcourt offense that was the
team's trademark when John Stockton and Karl Malone were elevating the
give-and-go to an art form.
前活塞替补球员Okur来到爵士队发光发热,平均有17.5分、9.5个篮板球。
他与六尺九寸的俄罗斯前锋Andrei Kirilenko(平均14.2分,还有排名NBA第二
的3.16个火锅),加上克罗埃西亚球员Gordan Giricek(10.5 ppg)联手组成
的国际阵容,让爵士队每场篮板球可以以43.5比38赢过对手。
自从John Stockton与Karl Malone将give-and-go战术提升为一种艺术形式之後,
同样俐落乾脆的半场进攻,就成为爵士队的招牌。
"Jerry Sloan-coached teams always cut well and play hard,'' Cheeks said.
"We felt we should have beat them up in Utah and let one slip away. Kirilenko
is one of the premier players in our league. We're going to have to play our
'A' game defensively because these guys run the floor, they set a lot of
backscreens. We have to take away the easy baskets.
Cheek表示:「Jerry Sloan执教的球队向来善於抢断,且尽全力打球,我们认为
球队应该要赢得在盐湖城的那场比赛,但是我们让煮熟的鸭子飞了。Kirilenko
是联盟里最好的首要球员之ㄧ。我们必须打出最好的防守,因为对方跑动走位,
也设计了很多挡人的战术,我们不能让他们有轻松得分的机会」。
"Defense and rebounding are something we need to emphasize. We have to keep
applying the pressure on defense and on defensive rebounding.''
「防守和篮板是我们需要加强的地方。我们的防守和防守篮板球必须更有压迫性」。
The Sixers' persistent weaknesses were illuminated on Dec. 31, when they blew
a six-point lead in the final 2 minutes in falling to the Jazz, 108-102, at the
Delta Center.
七六人一直以来的积病在12月31日Delta Center的比赛中更表露无疑。
他们将最後二分钟领先六分的优势搞砸,最後以108比102输给爵士队。
"We just didn't finish the game off,'' Iverson, who scored 37 points, said
after that game. "Our problem is just stopping people and rebounding the
basketball.''
那场比赛之後,得到37分的Allen Iverson说:「我们最後就是不能拿下胜利。
我们的问题要解决,就是要阻止对方得分,抓下篮板球」。
The problem could run deeper than that, suggested center Samuel Dalembert,
who has been limited to 21 games this season because of a variety of injuries.
本季因为各种伤痛缩短他比赛场数至21场的中锋Samuel Dalembert则以为,
问题可能会更严重。
"We're winning by, like, 14 points and there's 5 minutes left,'' Dalembert said
of the Sixers' inability to hold late leads on the road. "Instead of just
taking it easy, we panic. We're just beating ourselves.''
对於七六人无法把握客场比赛最後关头的领先优势的小戴说:「我们会赢像是
最後5分钟还领先14分的那种比赛。我们没有放松心情打球,反而感到惊慌,
就是我们自己打败自己」。
Cheeks - who said Webber was "day to day" - said it's mostly about confidence,
and cited Salmons' strong game after a prolonged shooting slump as an example.
表示Webber将列入每日观察名单的Cheeks说表示这是有没有信心的问题,
他举出鲑鱼先前撞墙期之後,也打出一场精采比赛来当例子。
"This game kind of goes up and down,'' Cheeks said. "You have a lot of
confidence at some point, then it kind of goes away. You have to grab it back.
It doesn't just happen to one guy. It happens to everyone.''
Cheeks说:「球赛就是有起有落,任何时候你都要有无比的自信心。
当胜利要从你手上溜走,就要把它抓回来。这不会只发生在某位球员身上,
每个人都会有这样的经历」。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.172.236
1F:推 opqer:头推 01/12 01:46
2F:推 bluecoach:看起来C-Webb之前所说的在关键时刻 感觉小将们经验不够 01/12 04:57
3F:→ bluecoach:跟雪人~麦基~木桶伯~等若干老将比也难怪会不稳 01/12 04:58
4F:→ bluecoach:而且越关键对手一定越集中...这样看来76人有实力 01/12 04:59
5F:→ bluecoach:但是 经验似乎影响很多 不够稳定 01/12 05:00