作者PhillyMars (我爱每一个七六人!)
看板Sixers
标题[外电]Hunter and Cheeks differ on reason for benching
时间Tue Dec 13 17:05:51 2005
Posted on Tue, Dec. 13, 2005
Hunter and Cheeks differ on reason for benching
http://www.philly.com/mld/philly/sports/basketball/13393428.htm
Steven Hunter said he understood why he had been on the bench in the 76ers'
last two games before last night, but the reason doesn't exactly agree with
that of coach Maurice Cheeks.
Steven Hunter昨晚说他知道为什麽上两场比赛他只能坐在板凳上,可是Cheeks却否认这
个理由。
The 7-foot Hunter had back-to-back games of 10 or more rebounds on Nov. 21 and
23 while starting in place of the injured Samuel Dalembert. But since
Dalembert's return, he managed only 14 rebounds in his next six contests, and
sat out games Friday and Saturday against Charlotte and New Jersey, when Cheeks
went with Michael Bradley as the first center off the bench.
当这个七尺的大家伙取代受伤的小戴先发时,在11月21和23的背靠背比赛,他连两场抢下
10个以上的篮板。但是从小戴回来後,他在接下来的六场比赛共只抓下14个篮板,然後在
对山猫和篮网的比赛,Cheeks把Michael Bradley拉上板凳第一中锋的位置,所以猎人都
没上场。
"That's what happens when you lose basketball games," Hunter said last night.
"Coaches look for a spark, for something different. It wasn't anything that I
did or anything like that. It's just that Michael Bradley hasn't played all
year, and there comes a time when everybody gets their chance. I'm not worried
about it."
「输球的时候发生了一些事,」猎人昨晚说,「教练们找寻一些火花试图使一些情况改变
,而不是我做了什麽事让他们不喜欢。Michael Bradley巳经一整年没有上场打球,所以
当机会来临,他抓住机会表现。我不担心这件事。」
Cheeks said the reason for the change was that he "just tried a couple of other
guys, and they have worked out well," referring to Bradley and rookie Shavlik
Randolph.
Cheeks说他做这个改变的理由「只是试看看其他人,而他们也做得很好,」指得是Bradley
和新秀Shavlik Randolph。
"If you're not in the game from the beginning and you see guys not rebound the
ball and you go in the game, that's what you should do," Cheeks said. "I think
Michael and Shavlik have kind of figured that out, and I don't see any reason
to change that."
「假如你不是先发,又看见在场上的人没办法抓下篮板,而你被换上场,抓下篮板就是你
该做的事,」Cheeks说,「我想Bradley和Randolph了解这个,我也看不到有改变这个决
定的理由。」
Hunter got a chance to play last night because Bradley sat out the game after
experiencing tightness in his back during pregame warm-ups. Hunter grabbed four
rebounds in 16 minutes but missed all three of his shots from the field.
昨晚,因为Bradley在赛前热身时背部又感到紧蹦,猎人因此而获得上场机会。他在16分
钟的上场时间抢了4篮板,但是三投尽墨。
--
Mo只用努力的人,猎人你好好面壁思过吧!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.20.68
1F:推 jimcal:其实他有努力啦 只是大家都对Hunter期待太高:P 12/13 20:45
2F:推 PhillyMars:哈,他好像真的有认真,只是技巧不足,我错怪他了XD 12/13 23:26
3F:→ mail1:推 辛苦了 12/13 23:29
4F:→ freijaking:推! 12/14 11:11
5F:推 ason:可惜了他那身高优势...XD 12/14 15:12
6F:推 wolftin:推翻译...猎人加油啦!! 12/14 15:42