作者PhillyMars (菲利马斯)
看板Sixers
标题[外电]Rebounds, defense still plague Sixers
时间Wed Dec 7 21:32:42 2005
Rebounds, defense still plague Sixers
By TOM MOORE
Bucks County Courier Times
http://www.phillyburbs.com/pb-dyn/news/100-12062005-580068.html
PHILADELPHIA-Billy King is aware of the Sixers' numerous weaknesses.
Billy King意识到七六人有许多弱点。(编按:终於发现了!总比没发现好)
Rebounding and defense would have to rank at the top of the list.
防守和篮板是首要的问题。
While he said after Monday's two-hour practice that he has contemplated making
a move, King doesn't want to overreact.
在星期一练习後,他说他正苦思采取一些行动,不过并不想做得太过火。
"We're always talking, always looking," King said. "We know the areas we have
weaknesses, but we don't want to make any rush decisions just to make a move
and have it backfire on us later."
「我们总是讨论,总是观察」老王说。「我们知道我们的弱点,但是并不想做任何仓促的
决定,只为了做些改变,导至後来伤了我们自己。」
The Sixers completed an 0-3 road trip by losing to the Hornets on an offensive
rebound bucket Friday and then falling to the Spurs on Saturday.
七六人在客场之旅带回0胜3败的成绩,他们在星期5输给黄蜂、星期6输给马刺。
They have dropped seven of their last nine, including six straight on the road,
yet are still tied for first with the Nets in the awful Atlantic Division with
an 8-10 record.
他们在最近的9场输了7场,包括客场6连败,以8胜10败的战绩和篮网并列可怜的大西洋分
区第一。
The Sixers are second in the league in scoring with a 102.2-point average, but
are tied for 28th in scoring defense (102.8) and are 27th in rebounding
differential (minus-4.3).
七六人以平均102.2分占居联盟团队得分第二,可是防守对手得分(102.8)却位居第28,与
对手篮板差距(-4.3)位居27。
Samuel Dalembert, who tweaked his strained right quad against the Spurs, is
averaging 10.6 rebounds in his five games, yet the Sixers are 1-4 during that
span.
Samuel Dalembert在他参加的5场比赛平均抢下10.6篮板,可是七六人却只有1胜4败。他
在对马刺的比赛再度拉伤右边四头肌。
"If I knew the answer... ," said King, who didn't finish the sentence. "I think
it is effort. If you look at it, I think our starters are averaging about 33
rebounds out of our (39.8) total, so the guys on the bench have to increase
their productivity.
「如果我知道答案…」没办法做出决定的老王说。假如你看着这个球队,你会发现他们很
努力。我们的先发平均抓下33个篮板,而全队平均却只抓下39.8个,所以板凳必须增加他
们的贡献。
"I think we have to do more gang rebounding, rather than just relying on Sam
and Chris [Webber]."
「我想我们必须全队一起抓篮板,而不是只仰赖Webber和小戴。」
The Sixers reportedly have considered bringing in free-agent forward Darvin Ham
and, to a lesser extent, George Lynch, but don't think Ham is much of an
upgrade over what they already have and are convinced the 35-year-old Lynch, an
ex-Sixer, doesn't have much left.
据传闻,七六人正考虑签下自由球员前锋Darvin Ham,或者可能性较小的George Lynch,
他们不认为Ham可以提升七六人的深度,而确信离开不久的前七六人球员-35岁的Lynch可
以提升。
Other unsigned players include Latrell Sprewell, Christian Laettner and Shawn
Kemp. Big man Andrew DeClerq is still recovering from knee surgery and won't be
ready until early in 2006.
其他未签约的球员包括Latrell Sprewell、Christian Laettner和Shawn Kemp(对,你没
看错,就是他)。大个子Andrew DeClerq仍然自膝盖手术中恢复,而且无法在2006年初回
来。
"There's a reason those guys aren't on a roster," King said.
「这些球员因为一些原因不能在名单上」老王说。
The Clippers' Walter McCarty, a defensive-minded 6-10 forward, isn't playing
much and is only under contract for this year at $1.035 million. The Raptors'
Eric Williams is another blue-collar guy who would help at the defensive end,
although he is making $3.9 million this season, with a $4.3 million player
option for 2006-07.
快艇的6尺10寸防守型前锋Walter McCarty,今年没有很多的上场时间,合约很便宜只有
1百万零35万。暴龙的Eric Williams是另一个防守不错的蓝领苦工,虽然这一季的合约有
3百90万,2006到07球季就有4百30万的选择权。(编按:既然要签这种价码的,干嘛交易真
男人啊啊啊啊!)
Notes: King confirmed that the Sixers had been fined by the NBA for their
players wearing game shorts that hung to their knees. The culprits were
believed to be Allen Iverson, Chris Webber and Kevin Ollie.
小记:老王证实七六人因为球裤超过膝盖被罚。违规的是Allen Iverson、Chris Webber
和Kevin Ollie。
"Yeah, we have the personnel," Cheeks said. "[Saying we don't] lets people off
the hook. We've just got to go out and do it. Whoever's in there has to go do
it. It can't be something that they're just conceding because you don't have
this big rebounder, this great defender. Everyone out there on the floor has to
be able to do it.
「是的,我们有战力。」Cheeks说。可是我们没有让自己脱离险境。不管谁在场上都必须
努力去做。因为我们没有强力的篮板好手和防守者,所以我们不能让步。每个上场的人都
应该尽己所能。
"Not everyone can guard somebody 1-on-1. That's a hard thing to do. But,
collectively, we have to be able to do it. Collectively, we've got to rebound."
不是每个人都能一对一守住别人,那是很困难的事。所以,我们必须全体一起做,全体一
起抢篮板。
"We just need to be aggressive, mean and go get the ball," John Salmons said.
"That's the bottom line now."
「我们需要有侵略性,凶狠地抢球。」Salmons说。「那只是最基本的事。」
As for Dalembert, he didn't practice Monday, but planned to try his knee today.
至於Dalembert,星期一没有练习,今天要测试他的膝盖。
"It's still swelling up," said Dalembert, who missed the first 13 games due to
the strained quad. "We'll see how I feel [today]."
「它仍然是肿胀的」因为受伤缺席一开始13场比赛的小戴说,「我们将看看我恢愎得如何
」。
"Hopefully, it's not that serious," Cheeks said.
「希望它不严重」Cheeks说。
... King also said that forward Deng Gai, a native of the Sudan, is having
difficulty obtaining a visa to play outside the U.S. That could prevent him
from accompanying the Sixers to their Dec. 18 game in Toronto, although Gai is
unlikely to be on the 12-man roster unless the team suffers at least one injury.
老王又说苏丹前锋Deng Gai,无法办好签证在美国打球。12月18号他将不能陪同七六人
到Toronto,虽然他几乎不可能在12人轮替阵容里,除非有人受伤。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.245.108
1F:推 Huster:大推~~翻得真好~~~~~~~~~ 12/07 21:54
2F:推 finalmoon:76人时期的Lynch不错 但他已经35岁了 12/07 22:24
3F:推 soida:说真的~现在才在急找人~当初干嘛让真男人走~真的是脑残~怒 12/07 23:03
4F:推 Belldandy:现在跟篮网谈一下还OK吗? 12/07 23:29
5F:推 freijaking:没人敢要Kemp..虽然他说他减肥了..应该可以有便宜的价 12/07 23:39
6F:→ freijaking:可是太老..而且小孩太多..搞不好他索价昂贵 XD 12/07 23:39
7F:推 jimcal:推一个辛苦翻译! 12/08 00:00
8F:推 svince88:那些人选看起来都不太像会抓篮板吧 12/08 00:15
9F:推 PhillyMars:有些可以补小前锋的防守问题。 12/08 00:23
10F:推 II33:哇塞~球裤过膝就要罚钱??!!太夸张了吧 就只会钻牛角尖这些小 12/08 00:25
11F:→ II33:地方= = 12/08 00:27
12F:推 wolftin:推翻译...和篮网物色回来好了. 反正他们不爱用...!! 12/09 02:24