作者PsMonkey (痞子军团团长)
看板Singapore
标题[文章] 金庸新加坡办报,文人风格以天下为己任
时间Thu Nov 1 11:01:56 2018
金庸先生过世了(年轻一辈:谁?)
刚好看到中央社这篇:
http://bit.ly/2EVvDbF
谈到金庸与新加坡的关系
最後则是讲到金庸翻译成印尼文的... 有趣囧况? XD
中文名词用闽南语发音写在印尼文里头
你搞的我好乱阿 Orz
然後师父为什麽会是 Su-hu...
台湾这边听到的都是 Si-hu... 吧?
--
钱锺书:
说出来的话
http://www.psmonkey.org
比不上不说出来的话
Hiking / Singapore 板
只影射着说不出来的话
and more......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.47.79.158
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Singapore/M.1541041321.A.890.html
1F:推 visa9527: 南洋福建话跟台湾闽南语很多发音不太一样不奇怪啊 11/01 14:18
2F:→ visa9527: 咖啡星马叫口逼,台湾叫嘎逼 11/01 14:19
3F:→ visa9527: 第一次听到咖啡店还以为在讲影印店 Copy 店 11/01 14:20
4F:推 miamo: kopitiam 11/01 15:29
5F:推 Rock21: 你是不是台语不好? 11/10 15:46
6F:推 kabor: 闽南语-台湾也是发音sשּׂfū, s毃-fū 又是另一个口音 12/08 08:12