作者doggery (Cartier)
看板Singapore
标题Re: [问题] 年轻人的日常沟通
时间Wed Oct 5 10:26:22 2005
※ 引述《ikenn (开新版..快来吧..)》之铭言:
=恕删=
: 像是小孩不笨和跑吧孩子
: 以及现在续集的--三个好人
: 她们的对话都是中文.新加坡式英文.福建话
: 当你在新加坡旅游的话你可以用基本的单字和她们对话买东西或是点餐
: 这一些都不是问题!!!
: 如果全都讲中文真的会被当成中国大陆来的唷!!!
: 因为她们对於华人的区分不是很明显!!!
我觉得新加坡人说英文己经不光是accent的问题
而是他们的英文语调几乎自成一格
一个句子说下来 发现新加坡人说英文
从头到尾都一个tone 没有高低
(我觉得法国人也有一点,没有高低之分耶...)
所以我觉得很奇怪
为什麽我可以对於泰国人、印度人、香港人
甚至柬埔寨人说英文 我都可以很快适应
但偏偏对新加坡人 有时候要用猜的....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.40.217
1F:推 schoolpunk:印度人你确定?刮拉刮拉刮拉 10/05 10:55
2F:推 doggery:我真的觉得印度人的英文比新加坡人的英文还好懂 10/05 14:17
3F:→ croat:+1 印度英文比新加坡英文好懂是真的 10/05 19:10
4F:推 meteling:我觉得新加坡是把重音放在句尾..所以听起来怪怪 10/06 00:37
5F:推 schoolpunk:可能是潮洲腔吧,有几次我觉得他们的英语说的像台语 10/06 20:57
6F:→ schoolpunk:可是印度人我真的不懂,含混又通通同一腔调 10/06 20:59
7F:推 yuhba:z8法国人真的从头到尾都同一个tone..... 10/13 23:14