作者wl2340167 (HD)
看板ShoujoKageki
标题[闲聊] OVER THE スタァライト 歌词翻译
时间Sun Mar 23 00:35:55 2025
https://youtu.be/wmIXaHS8SgI
OVER THE スタァライト
作词:中村彼方
作曲:本多友纪
辉く スタァに
ふたりで 行きついた
舞台のその先へと
向着闪耀的星
两人一同 终将抵达
舞台的前方
OVER THE スタァライト
OVER THE スタァライト
魂ごと 燃えてるみたいだ
そうあの日から始まった
灵魂啊 彷佛正在燃烧
自从那一天起
生意気で 気まぐれな
小さなスタァライト
如此狂妄 如此任性
那微小的星光
何度焦がれただろう
君と向き合う时を
无数次渴望着
与你相见之时
待ってたわけじゃない
だって信じていたから
这并不是等待
而是我深信着
心摩り切らして
火を灯した情热
倾尽一切的心
被点燃的热情
走り続けるんだ
ずっと止まらずに
就这样继续奔跑
绝不停下
ただそこに ただそこに
君がいる 君がいる
只因那里 只因那里
有你在 有你在
约束の场所を 目指した二人は
向着约定的场所 前行的两人
魂ごと 燃やす星なんだ
もっと赤く 青より青く
灵魂啊 是燃烧的星星
要更加赤红 比群青更湛蓝
こんなにも痛むのなら
ねえ 梦じゃないね
若是这样的痛楚
呐 这就不是梦吧
君とだから この远い空を 半分にして渡ろう
因为有你一起 就把这广阔的天空 一分为二吧
届くかな 届くはず
能抵达吗 能抵达的
OVER THE スタァライト
OVER THE スタァライト
信じて続けることは なんて孤独な航海
薄明かり頼りに 旅を続けてみるだけ
一直坚信着的 是如此孤独的航行
仅凭朦胧微光 试着继续旅途
なんにだってなれるよ 広く広い舞台で
缀られたセリフは 违う意味を持つ
什麽都可以成为 在这无限广阔的舞台
被编缀的台词 有着不同的意义
今しかない 今だから
思い切り 辉ける
全力で解き放て キラめきを
只有现在了 正因是现在
尽情地 照耀
用尽全力释放 这份闪耀
魂ごと 燃えてるみたいだ
もっと 赤く 青より青く
灵魂啊 彷佛正在燃烧
要更加赤红 比群青更湛蓝
泣けるほど绮丽だから
ねえ 嘘じゃないね
让人潸然般的绝美
呐 这不是虚假吧
君とならば 见届けたいんだ
运命のその先を
叶うかな 叶えるよ
能实现吗 能实现的
OVER THE スタァライト
OVER THE スタァライト
舞台で可怜 舞台で光
舞台上华美可怜 舞台上光辉闪耀
どうしようもなく 惹かれて
私をこうも生かし 私をこうも夺う
无法自拔地 深深被吸引
我已被如此赐生 我已被如此夺取
运命さえも 决めてしまえるの
就连命运 也是已然决定之物吗
魂ごと 燃やす星なんだ
もっと 赤く 青より青く
灵魂啊 是燃烧的星星
要更加赤红 比群青更湛蓝
こんなにも痛むのなら
ねえ 梦じゃないね
若是这样的痛楚
呐 这就不是梦吧
君とだから この远い空を 半分にして渡ろう
因为有你一起 就把这广阔的天空 一分为二吧
届くかな 届くはず
能抵达吗 能抵达的
OVER THE スタァライト
ただそこに ただそこに
君がいる 君がいる
只因那里 只因那里
有你在 有你在
それだけで スタァライト
仅仅如此 スタァライト
---
我们的神,中村彼方老师又一力作。
而且是经典中村本多组合。(スタァライト表题曲绝对组合)
https://x.com/kanata_nakamura/status/1903251492146167870
みて、きいて
去看,去听
https://x.com/kanata_nakamura/status/1903440788807414066
キラーフレーズしかないOVER THE スタァライト
「ただそこに君がいる それだけでスタァライト」
あまりに名言すぎるねって、REC现场で话したなぁ
歌词书く前にかれひかテーマはもうこれ以上何も书くことないよーってちょっと泣き言
言ってた记忆もある
全部都是杀手等级歌词的OVER THE スタァライト
「ただそこに君がいる それだけでスタァライト」
也太名言佳句了,在录音现场这样说。
写歌词前还说かれひか主题的歌词真的没法再写了啊,我还有这样半哭着说的记忆
笑死。
不过OVER THE スタァライト,如果推特有识之士说的是真的,
就当作是真的吧,
创作的时间点其实应该已经是2~3年前的曲子了,
(之前就有JASRAC页面)
(什麽这2~3年间其实也没有かれひか曲了吗(不算黄金国的话))
时间点应该是稍微略早於黄金国。
还有一说是パチンコ企划要花非常久的时间规划。
(这真的超存疑)
不过就整体来说,是真的都比较有前期スタァライト的风格。
使用TV动画画面加上部分新增动画。
除了スタァライト跟スーパー スタァ スペクタクル,
最关注在「スタァライト」这首歌的主题吧。
更甚於スタァライト的「OVER THE」。
相较於其他的かれひか情歌的相思相爱、离别之苦,
这三首对於命运的羁绊是最强烈的,就是在诉说两人的约定之物。
还有一些燃烧灵魂、燃烧星辰、航海、旅行,
从歌词的心境来看反而是很接近剧场版的时间点的感觉。
我个人喜爱的歌词部分:
魂ごと 燃えてるみたいだ
魂ごと 燃やす星なんだ
もっと 赤く 青より青く
灵魂正在燃烧,是燃烧的星星,要更加炽热(红)、更加炽热(青)。
怎麽翻都翻不出那个恒星颜色亮度温度的意思w
从红色到蓝色,表面温度越来越高。
这两色又是恋光代表色。
让华恋赤く,小光青く,然後再交换一次,真的神了。
这在剧场版心得(我有时候真的是感受到我与スタァライト的命运共鸣),
有说过类似的主题。
スタァライト四色论,
总之以前日文是没有明确的颜色的,对於颜色的表达只有四种表示方式,
明、暗、厚、淡。
後来这个颜色表示就演化成了最基本的四种颜色。
赤(あか)=明かし(あかし)
黒(くろ)=暗し(くらし)
白(しろ)=着し(しるし)
青(あお)=淡し(あはし)
所以只有四个颜色,有い结尾く结尾的用法。
这四个颜色也只对应四位スタァライト主演。
这燃烧灵魂燃烧星星的叙述,
没有配剧场版魂のレヴュー跟最後のセリフ真的可惜了。
完全就是这四人专属歌词。
届くかな 届くはず
叶うかな 叶えるよ
这两段则是分配很神,
虽然翻成「抵达」,
但这里其实应该是在讲「寄信」,
所以华恋问,有寄到吗(老不听不看不找了),
小光就说,有寄到喔。
小光问华恋スタァライト能实现吗,
华恋也回,会实现的。
かれひか,永远是我最爱最强的。
舞台で可怜 舞台で光
印象中的难得看到老师玩姓名梗w
舞台剧那边还挺常用的。
说到底爱城华恋、神乐光,
这两个人的名字也太可爱太漂亮,天生女优。
ただそこに ただそこに
君がいる 君がいる
それだけで スタァライト
连神都自认很神的部分,
这里该怎麽说,真的很神,
千言万语汇做一句,
「这就是スタァライト」
可以解释出很多层面,
你就是我的スタァライト。
只要有你,就能スタァライト。
那些一切的一切,所构成かれひか眼中的スタァライト的,
最终还是她们过往的约定。
彼方老师,永远的神。
--
What makes life so magical?
Life is like a musical
何度も私に会いに
今日も私に会いに来てね
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.232.23.134 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ShoujoKageki/M.1742661360.A.DE7.html
1F:→ wl2340167: 是说发完才发现 不是パチンコ跟パチスロ各有一台吗 03/23 00:41
2F:推 mkcg5825: 4 03/23 00:46
3F:→ mkcg5825: パチスロ只有九九组 パチンコ有外校 03/23 00:47
4F:→ mkcg5825: 不过OVER THE スタァライト应该只有パチスロ有 03/23 00:47
5F:→ mkcg5825: 两台的厂商看起来不同 03/23 00:48
6F:推 aaaaooo: 不过slot比较好玩 柏青哥那台挺无聊 03/23 08:50
7F:推 jeff235711: 03/23 09:30
8F:推 VSirin: 还记得你上次没打小钢珠 跑去打咖 03/25 02:45
9F:→ VSirin: 下次去日本拜托玩玩看 保证不可怕 03/25 02:45