作者seven711 (麦克鸡块大师)
看板Shapovalov
标题[新闻] 沙弟如何激发他内心的费德勒
时间Sun Mar 24 20:16:49 2019
* 新闻来源:
https://www.atptour.com/en/news/shapovalov-feature-miami-2019-saturday
新闻标题:
How Shapovalov Is Trying To Channel His Inner Federer
我又可以下农场标题了哈哈哈哈哈哈哈哈(抖眉毛),虽然我很三八但这篇内文很认真。
希望大家可以花点时间看,了解一下Rob和沙弟现在的想法。
#NextGenATP Canadian Denis Shapovalov has already made two ATP Masters 1000
semi-finals, beaten Rafael Nadal, and he is now on the verge of the Top 20 of
the ATP Rankings. But the 19-year-old knows he’s not perfect, and that’s
what could propel him to the next level.
“
There are a lot of things that I can improve and work on,” Shapovalov said.
The teen certainly wears his heart on his sleeve. In Miami last year,
Shapovalov defeated home favourite Sam Querrey 7-5 in a third set and pointed
at his left forearm, yelling “
I’ve got ice in my veins!” You’ll never
leave a Shapovalov match feeling that he lacked energy,
from his high-flying
one-handed backhands to celebratory roars after big points.
The teenager’s coach since the back-end of last season,
Rob Steckley, has
been working alongside Shapovalov’s Mom, Tessa Shapovalova,
on harnessing
his charge's emotions during matches. While many times his fire is a great
thing, sometimes it isn’t.
加拿大的沙弟已经有过两次大师赛SF的经验,也曾击败过顶尖球员阿豆,现在他有机会问
鼎世界排名前20,但这个
19岁的少年知道他并不完美,而这个不完美是激励他更上一层楼
的动力。
沙弟:「
还有很多事情是我要改善,并且要努力达成的。」
这肯定是位毫不隐藏自己感情,直接表达自我的少年,他去年迈阿密在第三盘以7-5击败了
主场选手Querrey,赛後他指着自己的左前臂说:「
I’ve got ice in my veins!」
你永远无法抗拒沙弟的比赛,即使是他缺乏能量的时候,因为当他谷底反弹时,他有着鼓
舞自己与吸引观众目光的单手振臂高呼。
※wear sb's heart on sb's sleeve : 毫不隐藏自己的情感,直接表达,喜怒哀乐都写在
脸上(真情流露)。出自Shakespeare 《Othello》。
※ice in sb's veins : 原意是冷血,现在常用於运动竞技中的片语,某人处於压力下,
遇到逆境但终将在逆境中茁壮,也可以描述毫不留情的奋力击败对手。在Lil Wayne ft.
Eminem的Drop the world中有将此片语写入歌中。
沙弟现在的教练是去年年底赛季加入的新夥伴
Rob Steckley,从去年底开始和共同指导
(也就是沙弟的妈)Tessa Shapovalova,不断的在
比赛中利用并控制沙弟的情绪。
有时沙弟如烈火般的情绪是好事,但有时却不是。
In the second round of
last year’s Shenzhen Open, Shapovalov held two match
points against Japan’s Yoshihito Nishioka. On one of those opportunities,
the lefty dumped a volley into the net. According to Steckley, Shapovalov, ‘
let his head spin out of control’ and ultimately lost the match. Nishioka
went on to win the tournament.
“
I remember regrouping after the match and he was pretty disappointed with
losing that, heartbroken. That one stung,” Steckley said. “I remember
telling him that there’s
two ways of going about this: You can either let
this affect you or we can learn from this very quickly, because I’ll bet my
life you’re going to be in the same exact position. You’re going to have a
match point, whether it’s a serve, a volley or a forehand, but
you’re going
to have the exact same scenario next week and the week after, so it’s how we
bounce back and learn from this.”
在去年底的深圳第二轮赛事中(对上西冈良仁),沙弟曾有两个MP,但在其中一个机会
出现时,沙弟网前大放枪。
根据
Rob的说法是:「
对手让沙弟的脑袋快速的失去了控制。」最终沙弟输了比赛。
赛後
Rob说道:「我记得我们在赛後重新整备时,
沙弟对输掉比赛非常非常非常的失望,
他伤心欲绝,感觉像尖锐带着烧灼感的刺痛这般的痛。
我记得我告诉他,有两种方法可以解决这个问题:『你可以让这些事影响你,或我们可以
很快的从中记取教训,因为我敢跟你打赌这些事一定会不断发生,你会在不久的将来有MP
,不论是发球、截击或正拍,但是
当你在下周或是以後的比赛碰到一样的情境时,我们要
卷土重来,并且从中学习。』」
When Roger Federer was a rising junior, he showed plenty of fire and desire
to win. Eventually, he internalised that with experience and now,
the Swiss
is a 100-time tour-level champion. Like Federer, Shapovalov is not the first
person to try harnessing his emotions on court.
“That of course could be a big step for me.
I’m still trying to mature and
have a better attitude on court,” Shapovalov said. “
I really look up to
Roger in that case. He was pretty emotional himself on the court and he found
a way to change himself and become the great ambassador and the role model he
is today, so
I’m hoping to follow his path.”
Shapovalov has shown that he is talented enough to hang with anyone on the
ATP Tour. At the Australian Open, he was one of just two players to take a
set from World No. 1 Novak Djokovic. Shapovalov’s abilities are no secret,
either.
费德勒作为一位前受人关注的青少年球员,他在青少年期展现了他足够的火力和对胜利的
渴望。最终他将自己的经验内化,现在他是拥有100座ATP巡回赛冠军的男人。
如同费德勒一般,沙弟并不是第一个尝试在球场上利用情绪的球员。
沙弟:「那对我来说当然是很大的一步。
我还在努力让自己变成熟,在球场上有更好的态
度。我总是尊敬Roger的,我向他看齐。他在球场上是情绪化的,他找到了自己的方向,
成就了今日伟大的他,他是多数人的榜样,所以
我更希望我可以追随他。」
沙弟已经证明他有足够的天赋在ATP巡回赛中竞争,在澳网他对上世界第一的Djokovic时,
他曾努力拿下一盘,沙弟的实力是众所皆知的。
At this week’s Miami Open presented by Itau, he is competing in doubles on
top of singles, partnering Indian Rohan Bopanna. The former World No. 3
doubles player, who also teamed with the Canadian in Indian Wells, has been
impressed.
“I think he’s
a very, very fearless player. He goes out there, irrespective
of who he’s playing against. He plays an attacking game, which makes him
dangerous,”
Bopanna said. “That single-handed backhand that he hits, he
takes it on the rise,
he’s very aggressive, and he’s got a great serve. He’
s
not afraid to come to the net and
finish those volleys. If he wants, he can
just hang in there from the back, so he’s got a lot of variety in his game,
which makes him a complete player.
I think he’s going to be at the top for a
long time.”
Hanging in rallies is another part of Shapovalov’s game that Steckley is
honing in on. The Canadian is a proven shotmaker off both baseline wings, but
it’s about choosing when to be most aggressive.
“[It’s about] learning to
stay in the rallies and that it’s okay to stay
in the rallies and that he can
hang in with the best of them, and
learning
when to pull the trigger and when to play his ‘A’ game and when it’s okay
to play ‘B’ game,” Steckley said. “I think that
transition mentally will
allow him a lot more success in the near future. It’s coming."
在本周的迈阿密公开赛上,他同时报名了单打和双打,并且与上站搭档、前双打世界第三
的印度人
Bopanna继续组队,两位在IW时的合作给人留下了深刻印象。
Bopanna先生:「我认为他是一个无所畏惧的球员。
无论他和谁比赛,他都会全力以赴。
他是
积极主动的进攻型球员,这让他更有威胁力。
他单手反拍击球很有力,并且有高成分的上旋,很有侵略性,同时他的发球很好,并且不
害怕上网完成那些截击。如果他想要的话,他可以坚持住的,所以
他的比赛具有多样性,
我想这会圆满他,成为一个完整的球员。
我认为他是有能力可以长期居於顶尖地位的。」
Rob正在磨练沙弟的
底线抽球能力,加拿大人在底线的正反拍趋於稳定,但关键在於时机点
的选择,选择何时最具有侵略性。
Rob:「
这是关於何时要留在底线,并且何时要扣下板机、何时要计画A、何时要用计画B
。我认为精神上的转变会让他在不久後的将来更成功,更强大,It's coming.」
While it was not match point, Shapovalov was in a situation that could have
unraveled many teenagers on Friday. Early in the third set against
Daniel
Evans — who had won both of his previous professional matches against the
Canadian — Shapovalov failed to convert three break points, missing routine
forehands on two of them. But instead of battling his mind, he remained calm
and broke in the same game, eventually charging into the third round.
“I knew going into the match that I’ve been seeing the ball in his service
games a lot and in the second set I think I broke him twice,” Shapovalov
said. “So
I was fairly confident even if I was missing a couple forehands
that I should just keep going. I think that gave me confidence.”
It wasn’t about reinventing the wheel or changing the gameplan. It was just
understanding that he won 38 per cent of return points in the match, and if
he refocused, another opportunity would come.
“
I always remind myself to just think about the next point, forget about the
rest and just keep going forward,” Shapovalov said.
There’s little doubt that Shapovalov will continue his ascent up the ATP
Rankings. But it’s easy to forget that he is still just 19. So while the
world is watching Shapovalov grow,
it’s more of a matter of if, not when, he
makes more big breakthroughs.
“Being 19, everybody wants things as fast as the next person. I think it’s
just understanding the process of trying to get him to really buy into
understanding that
it’s okay to buy some time and not want things too fast,”
Steckley said. “
When you want things too fast, the expectations become even
bigger and then you start to get lost and you play with a little bit of fear
and hesitation. So I think it’s just understanding that it’s okay to go at
60 kilometres an hour rather than 160. They both get there.”
虽然这不是MP,但对於沙弟来说周五可能是很重要的一刻。
在对战曾赢过他两次的Evans,这位曾赢过他两次的球员,沙弟在第三盘初错失3个BP,其
中两个来自於正拍的失误。但他并没有让他的心智受到影响,而是
保持冷静并在同一局拿
下破发点,最终他成功进入第三轮。
沙弟:「我在比赛中一直关注他的发球局,而在第二盘中我破发两次。所以即使我因为正
拍而错过了几个破发点,我仍然是有信心的,我努力坚持下去就好。」
在比赛中他的return points won是38%,当他重新聚焦、专注球场上表现时,他会创造更
多的机会。
沙弟:「
我总是提醒自己只考虑下一分,忘记多余的事,就是往前冲就对了。」
毫无疑问的,沙弟的排名有机会可以向前行,同时大家也很容易忘记他只有19岁,所以当
所有人关注於沙弟是否成长时,应不是他何时取得更大突破,而是
这只是时间问题,是迟
早的事。
Rob:「19岁,每个人都希望赢得奖盃、和他人一样取得佳绩。我认为这只是试图让他了解
,
如果我们能争取一些时间,有时间让这些事情不要冲得太快。当你如同一位受旱灾折磨
的人,对水求之若渴,期望变得更大、失望越大,你会迷失,带着恐惧和犹豫上场。
所以
我认为我只是了解一件事,每小时60公里和每小时160公里到达目的地都是可被接受的
,因为最终他们都抵达了那里(殊途同归)。」
--------------------------------------------------------------
其实这篇何我的想法差不多,我希望能看到健康的沙弟享受他的生活,享受他的每一场比
赛。
我可以理解输掉比赛那种感觉,差到爆了,大概就是你吃了Surströmming,然後吐了,
结果要把吐出来的东西再吃回去的感觉一样糟。
沙弟尽力就好,但同时希望他也可以享受19岁的生活,长大长得很快也不一定是件好事。
眼泪都是成长的滋味。
相信他的努力与天赋,可以带给粉蝨们更多的好比赛:)。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.230.145.14
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Shapovalov/M.1553429812.A.490.html
1F:推 nfumeur : 去年之前都会担心弟一直被跟这些大人们提在一起 03/24 22:49
2F:→ nfumeur : 毕竟偶像是费 也打单反 左撇 对纳豆一战成名等等 03/24 22:50
3F:→ nfumeur : 今年开始不太担心了 对他打出自己的比赛样貌有信心 03/24 22:51
4F:→ nfumeur : 身边的团队跟Rob支持跟指导他的方式 感觉很对啊 03/24 22:52
5F:→ seven711 : 团队的人都很会带人带心,希望单纯的沙弟可以在很多 03/24 23:04
6F:→ seven711 : hater的环境下,感受到善意其他人对他的爱。 03/24 23:04
7F:推 KeroroMorita: 煞气a北极狼出动啦!!!!!!! 03/25 00:08
8F:→ seven711 : 出动出动go go 03/25 00:49
9F:推 DflowerT : 推~加油呀沙弟~! 03/25 02:14
10F:推 TrashPanda : 沙波加油~ 03/25 07:57
11F:推 psc4776 : 有这样的教练真好! 03/26 08:08
12F:→ seven711 : 很感谢沙弟身边这麽多爱他的人(感动哭 03/26 08:49
※ 编辑: seven711 (36.230.85.109), 04/01/2019 10:56:40