作者seven711 (麦克鸡块大师)
看板Shapovalov
标题[赛访] 2019 澳网 R2
时间Sun Jan 20 23:20:13 2019
Q. You seemed to be able to turn it on really well when you had to.
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, I think it was another exceptional match for me.
Obviously he's a very tough opponent. I knew that going in. I knew it was
going to be tough. I'm really happy to get through that in straight sets. I
wasn't expecting that, to be honest. I felt in the second set he had a couple
chances. I was able to play some big tennis.
I'm really proud today. Yeah, after I got that tiebreak in the second set, I
knew that the momentum was kind of with me, so I just tried to stay on it.
Played a good game to break, then just served well. I think I've been serving
really, really well the last couple days.
问题一:当你不得不做些事的时候,你似乎都做得很好。
沙弟:是的,我认为这对我来说是一场很特别的比赛。显然他是一个很坚定的对手,过程
会很艰难,但我很高兴我能顺利结束这场比赛。说实话,我没想到这麽顺利,我觉得他在
第二盘时他有几次机会。
我对今天的自己感到骄傲,在我第二盘抢七胜出後,我知道这种态势对我很有帮助,所以
我只是试着坚持下去,打好一场球,尽力破发,好好发球。我想我过去几天真的表现的很
好。
Q. Why didn't you expect winning in three?
DENIS SHAPOVALOV: I just think Taro is a really good player. I practiced with
him a couple times. I've seen him play. He's given a lot of trouble to a lot
of big players. I definitely knew going in that it's not going to be an easy
match, a quick match.
Really happy with my level. I think the tennis was very good. I just was a
little bit sharper in the big moments today. Yeah, I'm very happy.
问题二:为什麽认为自己无法直落三结束比赛呢?
沙弟:我认为太郎是很出色的球员,我和他一起练习过几次。他给很多大牌球星带来些
麻烦,我知道这绝对不是场简单、快速的比赛。
真的很满意我的表现,我认为我今天打得很好,在今天这个重要时刻,我表现得比较出彩
,我很开心。
Q. Djokovic or Tsonga in the next round. If it is Novak, can you give us some
thoughts.
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, it's awesome. Novak is definitely one of the big guys
I really admired and looked up to growing up. It's definitely going to be
awesome, just awesome to play against him, see how my game matches up against
his.
Honestly, there's no pressure on me now. Obviously he's the favorite to win.
I'm just going to go out there, give it my best shot, and see what happens. I
think I've been playing really good tennis, so if that continues, I think I
could have a chance to really make it a battle and a tough match for him.
Hopefully potentially even try to win the match.
问题三:Djokovic和Tsonga将在下一轮成为你的对手,如果是Djokovic,你有什麽想法呢。
沙弟:他很棒,Novak绝对是我真正钦佩并且看齐的大球星之一,这肯定会很棒,和他交手
很棒,也可以让我了解我能如何和他对抗。
老实说,
我没有压力,因为大家都看好他赢。我只是去那里,尽我所能,看看能发生什麽
不一样的变化。
我想我一直尽力打出更高水准的网球,所以如果这个状况延续下去,我有机会让这场比赛
成为一场真正的竞争,并让Novak觉得这是场艰难的比赛,我当然还是希望能尝试赢得比
赛。
Q. What is it like being a 19-year-old winning matches at a Grand Slam?
DENIS SHAPOVALOV: It's awesome. Honestly, like I always say, I'm very proud
with where I am today. Very proud to enter the third round of Aussie Open for
the first time in my career. I feel my game has reached that next level. I
feel very solid as a player now. I feel like I've secured my spot in kind of
the ATP Tour, in the rankings. I feel like my level is really there now. It's
a super proud moment for me.
But I don't want to stop here. I want to keep going, push the top guys,
hopefully one day just be there with all these guys like Novak and Zverev.
It's a dream of mine. I'm just trying to work every day to hopefully one day
achieve that.
问题三:在大满贯赛事中,19岁的胜利滋味如何?
沙弟:太棒了。就像我经常说的一样,我为今天的我感到自豪。非常自豪第一次进入澳网
第三轮,我觉得我又到达了新的水平,感到很坚定。
在排名中,我已经获得了巡回赛的一席之地,我觉得我可以更进一步,我不想止步於此。
想继续前进到顶级球员,希望有天能和Novak和小Z一样,这是我的梦想,我只是每天努力
工作,希望有天能实现这个目标。
Q. What is the difference in how your brain is wrapping itself around playing
those top guys now as opposed to a year and a half ago when they may have
seemed so many levels above you?
DENIS SHAPOVALOV: I think probably two years ago I was just happy to be on
the court with them, get a couple games. Now I'm thinking how am I going to
give a fight to this guy, how am I going to win sets and potentially even the
match.
I feel like if I do play good tennis, my best level, it will definitely be a
good fight. I'll have a chance to make it a battle out there.
Yeah, that's what I mean in terms of my game's reached another level. Before
I felt like when I was on the court with Rafa, everyone was asking me, Are
you going to beat him?
I said, Listen, guys, no chance. Come on, it's Rafa. I'm happy to get four
games out there, that was my goal, to be honest.
Now I feel like I'm actually there and able to compete with these guys. I'm
going to really study his game, see what I can do, where I can break him
down. Obviously he doesn't have a lot of holes, being the world No. 1. It's
not like the guy has major holes. But I'm definitely going to try to really
take it to him.
Like I said, I've been playing really good tennis. I'm serving really big. If
I can continue that, then I'll have a fighting chance.
问题四:现在你是怎麽思考顶尖球员的?一年半前的情况可能大有不同,那时它们可能比
你高出许多级别。
沙弟:我想大概两年前我很高兴和他们一起出现在场上,参加几场赛事。现在我在想我要
如何跟这些人竞争,要如何赢得比赛,甚至可能会和他们比到赛。
我觉得如果我能好好打球,维持最佳水准,肯定会是场好比赛,我有机会拼斗。
应该是说我的比赛达到另一层次,当我和Rafa一起在场上时,每个人都在问我,你打算击
败他吗?
我说:「
大家听着,没有机会。这是Rafa耶!我已经很高兴比了四场比赛,这是我的目标
。」
现在我觉得我自己真的达到了一定的水准,能够和其他球员竞争。我要真正去研究他的比
赛,看看我能做些什麽,在哪里让他感到挫败。显然能成为世界第一的人是没有什麽缺点
的,但我肯定会努力尝试拼斗。
就像我说的那样,我一直努力打球,我有好的发球,如果我能继续维持,将有机会的。
Q. You said you were going to study his game. Would you look at matches
between Rafa as a lefty against Novak and see how you can use your
left-handedness?
DENIS SHAPOVALOV: Definitely. I'm going to look at all types of matches. I'm
definitely going to try to look at players similar to my game style. I'll
take a look back at Paris against Khachanov where Khachanov actually managed
to beat him, what he was doing well, what was troubling Novak. And obviously
matches with Rafa, I always try to pick up matches where Rafa plays my
opponents just because I feel like I can kind of use the same serves he does,
kind of play a little bit similar tennis to how he plays.
He's definitely one guy I try to watch his matches. Yeah, I'm definitely
going to try to pick up on Khachanov's match.
问题五:你说你会去研究他的比赛。那你会看Rafa身为一个左撇子对Novak的比赛,来想
想看你要怎麽使用你的左手吗?
沙弟:绝对是。我要看看所有类型的比赛,肯定会尝试看看和我风格相似球员的比赛。
我将回顾巴黎Khachanov对Djokovic的比赛,Khachanov表现的很好。显然与Rafa比赛有很
高的参考价值,因为我很他的打球风格也有点点一致的地方,并且都使用左手。
Q. When you play this year, the surface of this tournament, it's quite fast
compared to last year. How do you feel? How does it work for you?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, I definitely felt like the court, it's pretty fast on
that arena, Show Court 2, 1573 I think it's called. I can never remember, 14,
16 something (laughter).
It definitely plays faster. I played Tsitsipas there last year. I remember it
being a little bit slower than it was this year. But I kind of like the
speed, to be honest. Obviously with my performance, I can't complain. I've
been playing exceptional tennis. Honestly, I was struggling a little bit in
the beginning of the match here with the speed. He was serving big. I wasn't
able to time it well. Also with the rain delays on and off, it was tough to
get a rhythm.
But I definitely do enjoy it. I think if we do go on a bigger show court, I
think it is a little bit slower. When I hit with Roger on Rod Laver, it did
tend to be a little bit slower than these courts. It's definitely going to be
also a little bit of adjusting for me. But honestly, it's just a match where
I'm just going to go out there, take it to him, play my game, try to do
everything I can.
问题六:当你今年参加比赛时,这个场地相对於去年是比较快的,你觉得如何?对你有助
益吗?
沙弟:我觉得那场比赛就像球场一样,相当快,就是1573 arena(原court 2),我都分
不清楚14, 16还是其他什麽(笑)。
他肯定会更快的,我去年在那里打过Tsitsipas,我记得他比今年慢一点,但我还满喜欢
那样的速度。当然因为我的表现,所以我不能抱怨,我一直在打网球,在比赛开始时和
有点挣扎於球场速度,对手发球很好,但我无法掌握好他,随着下雨延迟,导致我有点
难以掌握节奏。
但我觉得是享受的,我想如果我们去一个更大的场地比赛,我认为他会有点慢。
当我在RLA和Roger练习时,确实有比这些球场慢一点,这对我来说肯定是需要调整的,但
这只是一场比赛,我该做的就是去到那里尽我所能。
Q. Now that you are a veteran on tour...
DENIS SHAPOVALOV: A veteran? Wow.
Q. You said, When I hit with Roger on Rod Laver.
DENIS SHAPOVALOV: I'm a vet (laughter).
问题:既然你是巡回赛的老手……
沙弟:老手?哇。
问题:你说的,你在RLA和Roger交手。
沙弟:我是兽医啦(笑)。
Q. How is the process of trying to learn the non-tennis part of the pro tour,
what to pack, what to eat in certain places, what not to eat? You obviously
learned the big things because you've been around the tour. Now it's about
fine-tuning. Do you try to get something from the other players like you do
with shots, or...
DENIS SHAPOVALOV: Honestly, I don't really look at other players for this. I
feel like it's so specific to each and every player. I know a guy like Vasek,
he has strict diets, this and that. I could never do it. Gluten-free, this
and that. I can't do that. I don't think I could perform if I did that.
Before a match, I like to get a little bit of pasta, not too much sauce, a
little bit carbs but nothing crazy. You kind of learn what really works for
you. Like I said, every person is different. It's not like there's one
answer, Yeah, you got to eat this before the match. Every player has his own
things, even the timing, how early you want to eat before the match.
It's something you kind of just learn as you go on. Obviously I've messed up
a couple times. I've eaten way too close to the match. I've had an upset
stomach. Or I've eaten too early, and I was a little bit out of energy during
the match.
It's kind of just learning and adapting. I think it really takes the full
year I had last year to kind of learn that. It's everything. It's about not
being at the courts too long, especially in a slam, because it's so hectic,
so much going on. When I played my first slams, I just wanted to be there the
whole time. You learn you get drained after a while. It's just everything
like this.
You just learn with experience. That full year for me, it was just the whole
time I felt like I was picking up on new things, learning every week, where I
like to play, what I like to do, what I like to do with my off time, when I
like to have my days off, everything.
Now I feel like I really know myself. I feel like this year is a year for me
to kind of help myself. Last year was, like, learning, okay, this didn't
work, this is better for me. Now I know what's really good for me. That's why
I feel like this tournament I've been able to play so well.
I didn't take the extra week in Brisbane. I just played Auckland and here.
I've been eating right. I feel like this year could be a potentially big year
for me. Like you said, I'm not a vet, but I've definitely gotten that
experience and I'm able to see what's the best for me.
问题七:如何尝试学习职业巡回赛中的非网球部分,像是打包、在某些地方吃什麽或不吃
什麽?你显然学到了很多东西,因为你参与了巡回赛,现在是关於微调状况的,你是否尝
试了其他球员习惯?像是拍照等等……
沙弟:
老实说我并没有真正关注其他球员。我觉得这对每个球员来说都很具体,我认识像
Vasek这样的人,他有限制饮食,而我永远做不到的。无麸质,或这个那个,我做不到。
如果我这样做,我想我无法好好表现。
在赛前我喜欢吃一点义大利面,一点碳水化合物,但没吃什麽特别的。
学习到什麽东西对我有用,我认为每个人都不同,这不是单一答案的题目,每个球员都有
自己的习惯,甚至是吃的时机,比赛前要吃多久的食物。
这是必须持续学习的事,显然我搞砸了几次。
太接近比赛时吃了,导致肠胃不适,或者
我太早吃了,在比赛中有点没力气。这是一种学习和适应,我认为去年真的都在学习。
这是关於不要在球场上待太久,特别是大满贯,因为他是如此忙乱。当我第一个大满贯时
,我只想一直在那里,但你会发现你过一会儿就筋疲力尽,一切都像这样。
但你只是需要时间学习,一整年对我来说,我都在接受新事物,每周学习,我喜欢玩的地
方、喜欢做什麽、我的休息时间,什麽时候我需要休假,一切都好。
现在我觉得我真的了解自己。今年是去年我成长的积累,去年就像缴学费,这对我来说有
帮助,现在我知道什麽对我来说是真的有帮助。这就是为什麽我觉得这场比赛我能够打得
好。
我没有在布里斯本度过额外的一周,我刚刚去奥克兰结束就来这里(墨尔本),我一直想
吃的对,今年对我来说可能是很重要的一年,就像你说的一样,
我不是老手,但我确实得
到了某些经验,我能够了解对我来说有益的事情。
Q. Novak hasn't even started yet, so he's going to play pretty late. Fair
chance you'll play late on Saturday. Would it be fun to play a night match on
Rod Laver against him?
DENIS SHAPOVALOV: That would be a dream come true. That would be so sick for
me. I think every little boy dreams of a reporter asking him, How would you
feel playing nights on Rod Laver Arena? That's unbelievable. Honestly, yeah,
it would be amazing just to play Rod Laver, but also a night match, That
would just be incredible.
Hoping that it is nighttime on Rod Laver. Yeah, like I said, it would be such
an exciting time for me. I'm really looking forward to whatever court it is,
whatever time it is. Just to play Novak on a big tournament like this, third
round of an event, it's a dream come true to me. I'm really looking forward
to the match. Or Tsonga, too. It's a tough match for Novak. It's not easy.
问题八:Novak的比赛还没开始,他可能会打得有点晚,你们很有可能排在周六夜场,你
对於RLA的周末夜场有兴趣吗?
沙弟:这算是梦想成真吧,如果每个小男孩都有一个梦想,然後你问他:「你觉得在RLA晚
场怎麽样呀?」一定是难以置信的,在RLA已经很棒,如果是夜场就更不可思议了。
对我来说都是很激动人心的时刻,无论甚麽时候,我都很期待任何一个球场,为了参加这
样的大型赛事,第三轮就对上Novak,对我来说是梦想成真吧,我很期待这种比赛。
或是对上Tsonga,这对Novak来说可能是场不容易的比赛。
Q. You spoke about looking up to Novak, Rafa. Can you imagine someday you'll
be a player who others look up to?
DENIS SHAPOVALOV: That's a good question. Honestly, I felt like I've been
doing a lot of soul searching and talking with my team and everything.
Everything kind of came so quick to me. All of a sudden I was in the
spotlight. Now, every week if I lose, Denis is disappointing, Denis this. You
know that?
For me, it was so much noise, so much this and that. Obviously I was blocking
most of it out. But still it does get to you. I was just thinking to myself,
discussing to my team, is this really what I want, what do I want in life.
Honestly, I came to the realization, yeah, that's what I grew up wanting to
do. I want to be a star. I want to be one of the Rogers or Rafas so that
young kids and players, they look up to me, hopefully pick up racquets.
Especially in Canada, you know. For me, everything is about the sport in
Canada. As much as I love hockey, I feel like tennis is so underdeveloped in
Canada. It's just starting to break out that you can become a tennis player
from the nation.
But we have such a long way to go. I'm just hoping I can do everything in my
powers to be the perfect role model for these young next champions coming up,
just be a good guy. I was really thrown off, a couple years ago, I met Wayne
Gretzky. He's such a star for everyone. But it's not just about good he was
at his sport. It's the way he carried himself, it's the way he was with the
fans, with even me, a nobody, especially at that time.
Instead of taking a car from my practice court to go back inside, the guy was
fine to walk and sign autographs. I think that's so good for the country.
Honestly, I feel very lucky to have lived in Canada for such a long time,
been raised there, that I just want to give everything I can back to it, and
hopefully just inspire a lot of kids to pick up racquets and play.
问题九:你谈到了对Novak和Rafa的看法,你能想像有天你会成为别人尊敬的球员吗?
沙弟:这是个好问题。老实说我一直在做很多
灵魂探索(Soul searching),并与我的
团队讨论。对我来说一切都很急促,突然间我成为众人瞩目的焦点,现在,
如果每周我输
了,Denis都很失望、Denis就是这样,你知道这种感受吗?
对我来说有太多噪音,很多。显然我能阻挡大部分噪音,但这些东西总是能找到你。
我只是想着自己,和团队讨论,这真的是我要的吗?我在生命中想要什麽。
我开始意识到,这就是我长大後想做的事情。我想成为一个明星,想成为像Roger或Rafa
那样的球员之一,以便
年幼的孩子和年轻的球员拿起球拍效仿我,特别是加拿大,对我而
言,一切都与加拿大的运动有关。
尽管我喜欢冰球,但我觉得加拿大的运动还不够发达,成为一名国家级网球运动员才刚开
始发生,但我们还有很长的路要走,我只希望我能尽我所能成为其他年轻人的榜样,当个
好人。
几年前我遇到了Wayne Gretzky,他是某个人心中的明星,但这不仅仅是因为他参与了这
项运动,而是他对粉丝的方式,对国家的帮助。我很庆幸能在加拿大居住这麽长时间,
在这里长大,我只想回馈所有我可以回馈的东西,希望激励很多孩子拿起球拍和比赛。
Q. You mentioned practicing with Roger, the prospect of facing Novak. Do you
still pinch yourself of what your life is right now?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, it's insane, man. It's crazy. Like I said, with that
practice, with Roger, I was for the first 30 minutes telling Rob, Oh, my God,
I'm so tight, I can't hit. I don't want to miss for him. I want to give him a
good practice.
Honestly, Roger, he's so nice. He's always open to hit with young guys.
That's also a great thing. He's always open to hit with the younger guys,
kind of idolize -- show them how it's done, whatever it is.
But, yeah, it's a great spot for me to be in right now. Playing third round,
either Tsonga or Novak, whoever it is, in a slam like this. I'm 19 years old.
It's a dream come true for me. Like I said, I'm just going to go out there,
enjoy myself. Like I said, I've been playing really good tennis. I feel like
I can take it to them and hopefully come up with the win. I'm definitely
going to try to go out there and win. I'm not just going to come out on court
and enjoy my time. I'm going to put out a fight and try to do everything I
can to try to come out with the W.
问题十:你提到你与Roger一起练习,面对Novak,你觉得如何?
沙弟:是的这很疯狂,就像我说的一样,和Roger一起练球,我在三十分钟前告诉Rob,我
的老天额阿,我全身都很紧,我没办法打球,可是我不想错过他,我想给他一个好的练习
印象。
老实说,Roger他真的太棒了,他总是乐於与年轻人打成一片,这是件好事,他就像偶像,
像他的年轻球员粉丝们展现他是如何完成任何事的。
在第三轮比赛中,无论是谁晋级,对我来说都是梦想成真的19岁,就像我说的,享受自己
,希望能赢得胜利,
我不仅要站在球场上,还要尽力享受做我想做的事。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.165.242
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Shapovalov/M.1547997615.A.580.html
1F:推 shalalalan : 看到 Denis is disappointing 那边心揪了一下QQ…… 01/20 23:27
2F:→ seven711 : 沙弟还年轻,会在意这种言论很正常,希望他能专注於 01/21 07:25
3F:→ seven711 : 正鼓励,太过负向且对自己没帮助的留言能不往心里去 01/21 07:26