作者seven711 (麦克鸡块大师)
看板Shapovalov
标题[赛访] 2019 澳网 R1
时间Sun Jan 20 20:44:47 2019
Q. Is that the way you play Grand Slam tournament tennis?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, it's definitely a very good match for me. Came out
pretty much on fire, you know, really clean match. Obviously got broken at
the end serving for it, but that's tennis, you know. He stepped up his game
towards the end. He had nothing to lose there, made some really good returns,
some good points. I just stayed with it.
I knew that I was playing really
good tennis, serving really well. I just tried to stay calm, came out really
firing in the tiebreaker. It was almost a perfect match for me.
问题一:这是你打大满贯的方式吗?
沙弟:是,这对我来说绝对是一场很好的比赛,很明显我火力十足,是场简洁的比赛。
他最後想要加紧赶上比赛,他没有什麽好失去的,所以打出了不少好的回球。我只是坚持
下去,我知道我打得非常好,发球状态也极佳,我只是试着保持冷静,在抢七时火力全开
,
这对我来说是场完美的比赛。
Q. You have a guy in the next round who only won because of his opponent
retiring. Do you think that makes him a little bit more dangerous in the
sense that he was down, maybe he feels he has a free hit now?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, for sure. I mean, I'm sure he's not going to really
think about that too much. He's obviously happy to be in the second round.
He's definitely a tough player. He's put up a lot of fights against a lot of
good players. I remember him playing Rafa I think in New York couple years
ago. He was up a set and a break. He's definitely dangerous. He's going to
bring the match to me on Thursday, right? We play Thursday, yeah. Yeah, it's
definitely going to be another good match for me.
But I think if I play like
today, I'll definitely have a chance to be dictating, to kind of lead the
game. So I'm really happy with where I am right now. Just going to try to
take it to Taro.
问题二:在下一轮比赛将碰到因为对手退赛而胜出的球员,你会觉得他更有威胁性吗?
沙弟:当然。我的意思是,我觉得他不会太在乎对手有没有退赛这件事,他显然很高兴
进入到第二轮,他是一位很强硬坚定的球员,曾与许多优秀的球员竞争。
他曾在几年前和Nadal对战,拿了一盘并且有过破发,他绝对很有威胁性。
星期四我们要交手,这对我来说肯定是另一场好比赛,但我认为如果我们是今天比的话,
我肯定是占上风的,可以掌握比赛的节奏。
我很高兴我现在的状态,并且想把他延续到对战太郎的时候。
Q. I noticed you deleted Twitter. I was interested why you made that move.
DENIS SHAPOVALOV:
I honestly didn't. I'm just having some issues getting it
back up running. There's some issues with my birth date and stuff. I'm
actually just trying to figure that out right now. They don't want to let me
back in. Please, Twitter, let me back in (laughter). But, yeah, honestly,
it's kind of worked for the better. I feel I'm just a little bit less on my
social media now with my Twitter gone. But, yeah, I definitely would love to
have that back.
If you're watching, please (smiling). They didn't believe I'm
my age or something like this. I had to, like, write a letter verifying my
age, something like this. Yeah, it's just been a little bit of a struggle.
But hopefully they'll let me back on soon. We'll see.
问题三:我注意到你删除了推特,我对於你为什麽会这样做感兴趣。
沙弟:老实说我没有。我是遇到了一些问题,推特认为我的生日和内容存在
我其实只是想弄清楚到底发生什麽事,因为他不让我登入阿。
拜托,推特,让~我~拿~回~来~啦~(大笑)
不过老实说推特不见好像也不错,因为我花在社群网路的时间变少了,但、但我还是很想
把帐号拿回来。
如果你正在看,请(微笑),请让我拿回来。
他们不相信我的年龄,我不得不写信证明我的年龄,这是一场战斗,但希望他们能让我尽
快拿回帐号,走着瞧辣。
Q. They thought you were younger?
DENIS SHAPOVALOV: No. So basically I was verifying my age. They said
apparently when I created my account, I was too young or something like this,
so I need a verification with the parent. Something crazy like this. Yeah,
just honestly I'm confused as much as you guys are on what's going on. They
just kind of kicked me out, said, yeah, I need to send a letter or something.
I'm trying to fix that.
问题四:所以它们是认为你更比实际年龄更小?
沙弟:不是,应该说我创帐号时年纪太小了,所以需要父母进行验证,像这类疯狂的事。
老实说我很困惑,就像你们正在发生的事一样,像是他们把我踢出来,然後说「我需要寄
封信」之类的,我正在努力解决这问题。
Q. Can you talk about the work that you did during the winter from a physical
point of view, especially about your change to shorter hair?
DENIS SHAPOVALOV: Yeah, honestly the shorter hair was just kind of a change I
wanted to do. Nothing crazy. I've been with long hair for several years now.
I just wanted to change. I wanted to see how everyone would react, too.
It's
kind of funny to see how the fans, they always get so involved, I got so many
messages. It was like 50/50. Some were like, ‘Oh, my God, you look so great
with short hair’. The other half are like, ‘No, why did you cut your hair?’
It's a good laugh. Honestly, just a change I wanted to make. I'm sure at
some point I'm going to go back to long hair or I'm going to go a little
shorter. I just like to play around with it, change it up from time to time.
Otherwise it's too boring, you know. It's too repetitive.
Yeah, I changed that.
Off-season was great honestly. I'm working with Rob
Steckley now, a new coach. I feel like we put in a lot of good work, a lot of
things I really wanted to attack in the off-season. We really worked on those
things.
Obviously didn't come out in Auckland. Actually it kind of did. I
felt like I was doing certain things that we worked on really well. I just
wasn't able to execute. I had a lot of chances. I just wasn't able to kind of
get over that finish line.
I felt like I had the match. So it was actually kind of a positive match for
me. I played Jack Sock in
Kooyong, which was really good to get another match
under my belt, still work on those kind of couple things. Here, I feel like I
really was able to emphasize those things.
Just came out super sharp today.
问题五:能谈谈冬天都做了些什麽吗?特别是把头发剪短了?
沙弟:是,老实说剪短只是我想改变,没什麽的。我已经长头发好久了,想改变看看。
想看看大家的反应,倒是粉丝们总是参与度很高,我收到很多讯息,像是「喔老天,你剪
短好好看」,另一半是「不,你怎麽可以剪短发」,大概五五波吧。
老实说,只是我想做改变啦(笑)。我肯定在某些时候会回到长头发或我会再剪更短一点
,我就是好玩嘛,时不时改变一下,否则太无聊了,你懂的,一直重复就很无聊。
对,我还做了其他改变,休赛季真的很棒。我现在和新教练Rob一起工作,我觉得我们彼此
都很投入工作,并且做的不错,我们在休赛期间研究了很多事,虽然奥克兰没有表现出来,
但实际上我们很努力的做了。
我觉得我正在做一些对我的工作非常有益的事,但我还无法执行的很全面。
我有很多机会,但还无法抵达终点线。
我觉得参与赛事对我来说有积极的效果存在,像我在Kooyong和Sock打球,这场比赛充实了
我,我做了一些调整,所以今天我能强调这些准备,表现出超厉害的一面。
Q. What does it feel like when you're playing that much better than you were
against Sousa? How does it feel in terms of confidence?
DENIS SHAPOVALOV: I still felt against Sousa I was playing some good points
and some good tennis. I just wasn't able to maintain it 100 per cent. He
played a really good match at the same time. You know, he felt when I was a
little bit rattled or wasn't at my best, he made sure to play his top tennis
when he could, you know? That's why I felt like, like I said, I was really
doing the things well in Auckland, but I just wasn't able to make that
forehand to get the break, or play a good point when I needed it.
Whereas today, I was a little bit more calm. Honestly, I was just in the zone
really. I didn't care, win or lose. I was just going out there battling
against Andujar. Everything kind of came together for me. Those forehands
that didn't go in in Auckland, they were going in today.
问题六:你和Sousa打的时候你的感觉如何?在信心方面呢?
沙弟:我仍然觉得我在和Sousa打球时有打出一些好球,只是我无法维持在100%的状态,
并且他打出了很棒的比赛。你知道他发现我没有在最好状态或慌乱时,他一定会尽可能
的攻击,你知道吗?
这就是为什麽我觉得说我在奥克兰做的很好,但我只是无法正确的让正拍发挥优势,或
在我需要的时候打出好球。
今天,我比较冷静,老实说我不在乎输赢,我只是单纯的去和对手比赛。
对我来说那些在奥克兰没有打好的正拍,今天都发挥得很好。
Q. I don't know if you've been following it at all this week, some of the
older guys on the tour have been talking about the players council, Chris
Kermode. As a young guy, are you interested in any of that? Do you have any
kind of opinions on Chris Kermode? How does the players council work for you?
DENIS SHAPOVALOV: Honestly, that's kind of a tough question. I think they're
definitely trying to do a lot to help us. I think the players council is very
good right now. We have Novak, Kevin Anderson, who are super great guys.
They're really looking for the benefit for us.
I also think that the ATP right now is doing a pretty good job. I mean, we
got the ATP coming up, ATP Cup coming up next year, which is going to be a
lot of money. It's going to be kind of a different kind of tennis game.
You're playing for your country with a couple teammates. It's going to be a
different format.
They're including more events, new events like this, which is going to help
players in the sense we're going to get more matches in before the Australian
Open. At the same time it's going to include a lot of money and a lot of top
players playing.
I think the ATP right now is doing a good job. But at the same time, you
know, I'm too young of a player and of a person to step in and be like, Hey,
I want things done this way. I haven't achieved nearly enough to go into
these rooms and be like, Listen, guys, actually I would prefer it this way.
So I do have my opinions, the way I would like things run. Honestly, it's way
too early in my career. Hopefully one day I'll be able to be a player that
has a voice and is able to help all players, all ATP guys. But I just don't
feel right now I'm at the stage of my career to do so.
问题七:我不知道你是否有follow这周的状况,关於资深球员讨论的球员委员会,
Chris Kermode。作为一个年轻人,你对这些感兴趣吗?你对Chris Kermode有什麽意见吗
?球员委员会对你做些什麽帮助呢?
沙弟:老实说这是一个棘手的问题,我认为他们肯定会努力帮助我们,我认为球员委员会
现在很好,我们有Novak和KA,他们都是超棒的人,一定会为我们寻求最佳利益的。
我也同时认为现在ATP做的很好,我的意思是说,ATP盃即将在明年开始,这将是一笔很高
的收入,并且也是不同种类型的网球比赛。你和你的队友将一起会国家效力,是一种不同
的形式。
将包含更多的赛事,像这样的新赛事有助於球员在澳网前有更多比赛的选择。
同时他也包含了很多的奖金与顶级球员的比赛。
我认为ATP现在做的很好,但同时你知道的,我太年轻了,所以我还没有到达可以介入这
些事情的程度。
所以我确实有我的意见,就像我希望的那样,但这对我的职涯来说尚且太早,希望有天我
也能成为说话有份量的球员,能帮助其他球员、所有ATP的球员,但我认为现阶段的职涯
中我还无法做到这些事。
Q. Do you get to speak to your player representatives? The older guys maybe
didn't come up in a generation of social media. There's a change there where
there's new pressures on younger voices. Do they ever seek you out on that
sort of thing?
DENIS SHAPOVALOV: I think what they do well is they're always constantly
talking to us, especially guys like Robin Haase. He's always been coming up
and asking me questions. Vasek is the same. Always asking players what they
think of this, what they think of that. I do feel very included in it.
I'd mention at the same time, I'm not going to go to them and mention, Hey,
we need to do this, I don't like this. At the end of the day I'm 19 years
old. There's a lot of players that have been around way longer than me. They
just have more experience in this. They know what's actually better for the
tour. They're just wiser than me, you know?
But in terms of social media, honestly I think the ATP is doing a great job
right now. They're really pushing the young guys like me, Tsitsipas, De
Minaur. I think that's what should be done. The greats are only going to be
around for so many more years.
Obviously they're still dominating. At a certain point, they're going to
eventually retire. It's about who are the next stars, who are the next
players coming up.
I think we have such a wide variety of players. We got in terms of
Kokkinakis, Tsitsipas, Frances, so many countries, so many players. There's
so much talent. So I think the ATP is actually doing a very good job right
now just promoting the younger guys, having them to do these media things,
stuff like that.
I think honestly it's really on the right track.
问题八:你能和球员代表交谈吗?资深成员可能没有社交媒体。可能会因为年轻的声音而
有所改变,他们曾经在这种事情上找你出去吗?
沙弟:我认为他们做的好的部分是他们经常和我们对话,像Haase,他总是会问我些问题。
Vasek也是一样的,总是问球员们一些看法,让我感觉我是参与其中的。
同时
我不会去跟他们提及说「我们需要这样做」、「我不喜欢这样」,那天结束的时候我
才19岁,其他球员都比我更有经验,他们了解这些会带来什麽好处,比我更有智慧。
但就社群媒体而言,我也觉得ATP现在做的很好,他们有在推动像我这样的年轻人,像是
Tsitsipas, De Minaur,我认为这是应该做的。
厉害的顶尖球员仍然会存在许多年,他们也会占主导地位,但他们最後也会退休,这是关
於谁是下个新星、谁是下一个球员。我们有各式各样的球员,我们有Kokkinakis,
Tsitsipas, Frances,这麽多国家与球员,这麽多人才,所以我认为ATP很好,它们推广年
轻人,让他们做些媒体活动。
我认为这些是应该都是在正确的轨迹上的。
Q. Roger mentioned last night that he had a practice with you and he's
impressed with your game.
DENIS SHAPOVALOV: He destroyed me.
问题九:Roger提到昨晚你和他一起练习,他对你印象深刻馁。
沙弟:
他毁灭惹我。
Q. How did it come about?
DENIS SHAPOVALOV: It was fun. Honestly, every time I'm hitting with Roger, I
was like in shock still. Every time I'm talking to him, I've spent so many
times chatting, he always stops and talks to me. He's honestly my hero. Every
time I see him, I'm still shocked, couldn't believe it.
I was practicing with him. It was honestly kind of a proud moment for me. I
was like, Wow, my level is there to hit with a guy like Roger Federer and
practice with him, you know?
So honestly, it was really inspiring for me to be on the court with him.
Obviously he's such a super cool guy. He's so loose and chitchatting, having
a normal practice. For me, I was like, Oh, my God, oh, my God, I got to hit
these shots, have a good practice for Roger.
Yeah, honestly it was great. It's pretty crazy to see, what is he now, 37, 38
years old? He's honestly still so fast. Obviously he's got the best timing.
It's unreal what he can do with the ball. But I never realised how quick he
was until we actually practiced a couple days ago. We were playing points. I
felt like certain shots I should have had a winner on it. He's just right
there flicking another backhand at me. I felt like he's constantly at the
ball.
I think it's crazy to see how in shape he is, how good he is at his age. It's
honestly something nobody can imagine to do. I can't imagine myself playing
tennis at 37, you know? It's shocking. But it's so great to see. Honestly,
he's such a great ambassador for the sport. I don't think there's anybody
better than him.
The way he carries himself, the way he carries himself with other people,
it's not a show. From the day I came to the scene, he's always made time to
talk to me, see how I'm doing, just out of niceness, it's just the way he is.
问题十一:他是怎麽发生的?
沙弟:其实很有趣啦,我每次和Roger在一起的时候,我都觉得很震惊,每当我跟他说话
时,我都会花很多时间在聊天上,而且他也总是会听我说话。
他是我的英雄。
每次见到他我都觉得很
像个小粉丝,不敢置信。
我和他一起练习,这是我值得骄傲的一刻,我当时想,哇,我的水平可以和Roger这样厉害
的球员一起练习,你懂我的心情吗?
这真的超棒的阿,太疯狂了,他现在37?38?老实说他还是一样快啊,他总是能抓到最好
的时机点,他对球做的一切都很不真实,但在实际练习几天前,其实我还没有意识到他到
底有多快,当我们开始时,我觉得有些球我可以赢他的,但他总是能用超厉害的反拍回球
给我,
我觉得他一定是附身在球上。
看到他形象如何,在这个年纪表现得多好,我感到很疯狂,这是没人能想像的事情,我无
法想像自己在37岁时还在打网球,这很让人震惊。
他真的太棒了,他是这项运动的优秀大使,我认为没人比他更好。
他对待自己的方式,就像他对待他人的方式一样,这不是演出来的。从我到现场的那天起
,他总是抽时间跟我说话,看看我是怎麽做的,只是出於善意,这就是他。
Q. Was that on Rod Laver Arena?
DENIS SHAPOVALOV: It was on Rod Laver.
问题十二:这些是在RLA发生的吗?
沙弟:嘿对。
Q. Do you remember what day it was? Sunday?
DENIS SHAPOVALOV: No. It was earlier. I think it was, like, last Thursday or
Friday maybe. I think something like that. I can't remember.
问题十三:你还记得是哪一天吗?星期日?
沙弟:没有,是更早一点,应该是上周四或五,我记不太清楚了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.229.165.242
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Shapovalov/M.1547988289.A.7EB.html