作者kid725 (夜光虫)
看板Shana
标题Re: [问题]在场各位已经都把原文1-11+0全都啃完了吗w?
时间Mon Jan 9 11:30:27 2006
※ 引述《shodeah (诺维)》之铭言:
: ※ 引述《kid725 (夜光虫)》之铭言:
: 你去台湾角川讨论区反应看官方怎麽回答好了...
老实说我也有这个打算w 这里吗?
http://0rz.net/670YA
嗯....目前没看到翻译的讨论 只看到哈密瓜面包-->波罗面包 的改正
: 只有那一页我也无法提出肯定的回应,考试完再来翻好了,不然就多贴个几页
: 我倒是觉得,他到底懂不懂贽殿遮那的意思,只有作者自己才知道
: 这变成是灰色地带
: 你的质疑有道理,但是译者的想法也不能说有错
: 我个人觉得坚持自己观点不错,但是也要能够同意别人的看法
: 有些问题没有标准答案的,这点我想很多人都晓得吧,讲的有道理就是正确答案
: 如果在他讲话一直使用平假名是因为作者的设定是爱染自的心智年龄就很幼小
: 那外来语用片假名的使用就变得有些突兀
相对的 贽殿遮那在这点也是一样 所以这点又回到我当初质疑的
"究竟译者是根据何依据翻为注音"?
而"支持这一论点的人 除了主观外 有没有其他佐证可以证明此点?"
: 但是在爱染自心智年龄的观点上来看...其实用注音的表达也不怎麽怪了
: 回想我们很小很小的时候听到某些名词却不会写,是不是就是用注音
: 我还是得说,平假名在日本是常态用法
: 而注音在中国字上只是为了发音而存在,注音文就更不用说被一堆人所不爽
: 文字的差异...译者也挺为难的
: 与其抓着一个名词不放,不如找看看有没有其他句子翻译错误
倒不是我紧抓着一个字词不放 而是我本来的问题就在
"将爱染自说的贽殿遮那翻为注音文是否恰当"
至於你说的"不如找看看有没有其他句子翻译错误"
就算我找出其他字词的错误 也不能作为将贽殿遮那翻为注音文是否恰当的依据
这个话题我想打住了 我不喜欢一个文章到最後陷入回圈
信者恒信 不信者恒不信 这倒不是我想改变的了
老话一句 这是个人看法 我没有打算说服每一个人
只要每个质疑我这样想的人 我让他们知道"我为何这样想"就好了
不过老实说 我会发这篇文 本来是想统计多少人没有看过原文 只看动画的
那我会想要把小说中一些动画中没作到的地方 我觉得还不错的桥段打出来补完给大家
本文的目的就是这麽单纯 只是上述的目的一开始不好意思说出口
怕说了出来 结果大家日文都那麽厉害把我扁假的 那我贴了就是白忙一场了w
--
在勇者之城"巴嘎姆特"上方穿梭的飞空列车"阿尔法"
其车掌 居然是一名脑○ 眼盲 聋哑的残障人士!?
他是如何克服万难 跨上巴嘎姆特的顶峰?
於放映首日达到GY9999最高上限 令所有观众感动落泪!!
继"病气少女R姬"."背刺"後 巴嘎影城又一感人巨献!
=让 我 们 一 起 飞 越 巴 嘎 姆 特!!=
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.100.87
1F:推 shigure:光看那两页图的话我认同你的说法 大可不要用注音 只要翻出 01/09 12:12
2F:推 ORPHEAN:推这篇 我也觉得不恰当 而且原PO现在也很诚恳的说明了 01/09 12:12
3F:→ shigure:爱染自那装天真的白痴口调即可 大家也只是讨论而已 没人想 01/09 12:12
4F:→ ORPHEAN:日文只用假名表示的情况跟台湾只用注音的情况不太相同 01/09 12:14
5F:→ shigure:战 若您愿意分享对小说动画差异的见解我想大家都乐见 01/09 12:14
6F:→ shigure:(话说小说不是很红吗 怎麽share上没几个档又慢的要命orz) 01/09 12:15
7F:→ maply0703:小说还是拿在手里比好,动物找的到 01/09 13:18
8F:→ maply0703:像我就不习惯看翻拍成图的小说... 01/09 13:19
9F:推 Gwaewluin:要拉小说用驼兽较快 XD 01/09 13:24
10F:推 shodeah:我文章有修改过...你怎麽还是用我原来的文章作回覆Orz 01/09 14:50
11F:推 lordmi:电子档要拿手上可以用PDA或PSP :p 01/09 14:51
12F:推 maply0703:要我买PDA或PSP我还没有那种钱勒~你要赞助吗A_A? 01/09 14:55
13F:推 Gwaewluin:PDA显示非英文会有问题,得转档,但是看的时候用笔拖曳 01/09 14:57
14F:→ Gwaewluin:颇麻烦说/__\ 01/09 14:58
15F:→ kid725:To shodeah 抱歉啦XD 啊 反正这话题就打住吧 别提了XD 01/09 15:01
16F:→ kid725:PDA或PSP? 我看小说图档用17寸CRT符合长度看起来都觉得太小 01/09 15:02
17F:→ kid725:还是不要虐待眼睛吧w||| 01/09 15:03
18F:推 lordmi:其实不会,目前PalmOS的PDA看.txt文字档还挺快的。如果要看 01/09 16:11
19F:→ lordmi:日文的小说,可以转档或直接用WinCE的PDA/手机看。这好处是 01/09 16:12
20F:→ lordmi:可以吃饭或等车时看。火气不要那麽大,我只是提出其他方法 01/09 16:12
21F:→ kid725:转档? 把有文字的图像直接转文字? 有办法吗? 01/09 17:01
22F:→ kid725:我扫瞄器可以扫图解出文字 不过就是没办法直接转图 01/09 17:03
23F:→ kid725:啊 另外我在上面这麽说没有其他意思XD 01/09 17:03
24F:嘘 kid725:小说第五集开始动工XD.... 01/09 17:49
25F:→ aaasahi:shigura干嘛问驮兽,问我比较快啊 XDDD 01/09 18:02
26F:推 colhome:啊天雨你那边不是缺第十集吗XD 01/09 18:28
27F:推 shigure:刚刚好不容易抓完 很高兴的上来才看到天雨你的推文...Orz 01/09 19:09
28F:→ shigure:(难道这就是命)那请问你那边有凉宫春日吗(还是先问的好)? 01/09 19:09
29F:推 colhome:由我来讲好像有点多管闲事XD 天雨他有的 01/09 19:37
30F:→ kid725:凉宫要中文还是日文的? 01/09 19:40
31F:推 aaasahi:第十集还在运送啊,不知道为什麽档案都很大-_- 01/09 20:27
32F:推 shigure:可以的话是想求日文的 但两三百mb...会不会太麻烦你们^^; 01/09 21:13
33F:推 shodeah:一人传一本好了,这样就不用两三百MB了... 01/10 10:28
34F:推 shigure:啊 已蒙天雨惠赐了^_^ 谢谢各位 也再次大谢天雨~~ 01/10 10:44
35F:→ kid725:凉宫目前出几集啦? 我这边只到七 而夏娜是到十 01/10 23:49
36F:推 f9190:最新为第7集的凉宫ハルヒの阴谋 01/11 01:18
37F:推 aaasahi:夏娜十一是已经有了啦......... 01/11 01:37
38F:→ f9190:夏娜12再ㄧ个月也要有啦XD 01/11 01:44
39F:→ kid725:咪啦 这夏娜出好快 有了名就猛出吗? 01/11 06:17
40F:推 f9190:夏娜原来就3个月ㄧ集... 01/11 08:21
41F:→ kid725:这产量真快w||| 01/11 23:49