看板Seiyu
标 题Re: 动画的中文配音(关系到我们消费者的权益)~~续~~
发信站伊莉琴斯 (Sun Mar 5 00:47:13 2000)
转信站SOB!nsysu-news!Irradiance
台湾本身对动画的观念还不够开明,会这样也是很无奈的事
但是我虽认为台湾的配音环境不好....却不知糟糕成这样!
一直只会批评.....却不了解背後的实际状况....惭愧啊惭愧~~
其实台湾也有好的配音员的....(虽然我还是对原音配音员投以较多关爱的眼神)
像柯南,小丸子,EVA,乱马,梦幻游戏.....其中都有配得不错的角色
要改善台湾配音界的窘境......也只有靠各位的热血了
日本不是有些漫迷们会根据喜欢的作品自己制作drama录音寄给原作者吗?
我相信咱们本土一定也有尚待发掘的人才的.....
大家一起为ACG的未来祈祷吧~~~~ㄚ门~~:p
--
原音+中文"念"翻译?我也要暴走了...@__@
--
* Origin: 光之大陆 ★ 伊莉琴斯 * From: 192.192.172.139 [已通过认证]