看板Seiyu
标 题[情报]台湾角川的白烂翻译!
发信站巴哈姆特电玩站バハムート (Wed Feb 23 21:06:08 2000)
转信站SOB!nsysu-news!BAHAMUT
今天看到贞本义行画集,
後面的解说里面有一张,贞本老师说是"送给林原惠"的,
另一张是EVA原声带2的封面,
结果,那个翻译竟然把林原"惠"翻成林原"瞳"!!!!
而且是两个地方都错...
更可怕的是还"将错就错",
写了一段"林原小姐是负责绫波零的"插画工作"..."
我的天哪!!!!!
这个翻译到底是混哪里的,
连megumi和hitomi都弄不清...
--
不制於天.地.人!
--津轻为信
--
※ Origin: 巴哈姆特<Bahamut.org> ◆ From: h75.s37.ts31.hinet.net