看板Seiyu
标 题Re: [闲聊]日本声优美中不足之处
发信站伊莉琴斯 (Fri Aug 4 07:41:02 2000)
转信站bbs!nsysu-news!Irradiance
==> banri (目标锁定结城比吕:D) 的文章中提到:
>==> ovid (西瓜无敌) 的文章中提到:
>>一般说来,日本的声优已经到了几乎零缺点的地步
>>但是还剩下一点该加强
>>那就是"外国角色"的配音
>>例如"新世纪GPX"中的兰德尔,他的英文正是标准的"日本英文"
>>但他的确是欧洲人啊
>>还有其他的动画中也是一样,
>>明明在某种场合全都不是日本人,但全都讲日语,
>>感觉些许的不对劲
>>若能找到外籍声优,那麽日本的配音水准将会更上一层楼
>机本上呢 日本是不打字幕的ㄟ
>如果是用一堆外籍的人来配音
>不知道有几成人听得懂喔|||
>在加上诚如你所说的那种状态的话
>一部动画中有3,4种以上语言存在~~那或许戏中的角色就已经无法沟通了吧
>那故事就进行不了了吧|||
>这种状况和外国影集配上中文的道理是一样吧~~
>这应该不算是声优们该加强的地方吧;;;;;;
还是会有一些日本动画中如果有出现国外人物角色会找外国人配,会自己配那国语言,像美国
国的那部红胡子海盗(中视才刚播完)就有出现中国场景找中国人来配,而且是全程有出现就
有配,GTO神崎丽美在念论语时不是也是配罗马拼音的国语出来吗?而国内的国语配音纯是配
给小孩看的,所以大致上都是全程国语的,有时也会念错字.....
--
欢迎来到伊莉琴斯光之大陆(140.117.99.99)动漫画总论坛
--
* Origin: 光之大陆 ★ 伊莉琴斯 * From: 163.16.5.77 [已通过认证]