Seiyuu_Data 板


LINE

※ 引述《ookami (晕倒在路旁的狼)》之铭言: : "抱"这个字要翻成什麽会比较适当呢?(纯好奇^^bbb) 老实说,我没办法说出一个完美的译法。 翻译是很吊诡的....在不一样的语境下会有不一样的翻法, 即使这个词在两个句子中代表的是相同的意思, 却会因为前後文的不同,甚至语态的不同(如被动或主动)而产生不同的译法, 甚至有时得颠覆原文的语法。 这就是我觉得「抱」之所以难翻之处, 尤其是在被动态的情况下,中文很难找出一个适当的字眼去代替。 (被『上』吗?^ ^;;; 那太口语了,若是用在对话语境还好,不适合用在叙述语境里) 只是不管再怎麽难翻译, 若将「抱」依着汉字直接译来,因为这个字在日文中有双关语意, 有时是指单纯的拥抱,但大多时指的是发生肉体关系。 完全没接触过日文的读者看到这个字是不是真有办法望文生义, 这是译者需要思考的问题。 毕竟译者翻译时要考虑的不是自己看不看得懂,而是「读者看不看得懂」。 -- 译者受原文影响译出洋泾滨的中文是常见的事。 以前几位翻译老师就常念我们, 要我们译完(英译中)拿给完全没看过原文的人看看, 他们能无障碍地看得懂才算数。 否则完全不懂英文的人就更不可能看得懂了。







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Boy-Girl站内搜寻

TOP