作者IAMLINK (什麽鬼?-_-)
看板Seiya
标题讨论完全版的翻译和台词
时间Mon Jan 4 13:38:48 2010
进入正文之前
我一定要先夸奖一下青文和劳苦功高的翻译者
完全版一至六集的翻译是SR2(平方,不是二)
七八集的翻译是王秉达
感谢他们的努力,让大家有更好的阅读品质!
(一定要给予优秀的文化工作者赞赏!)
相信圣斗士星矢大家都看到要背起来了
不过看过完全版後,我还是要向大家推荐一下
「把完全版再看过一次吧!」
话说我是一到六集收完一次看完再接着买七八集的
虽然中间有些小差错(斗斗斗斗斗斗斗斗斗斗和少了两大附录)
不过由於翻译品质的明显提昇
许多剧情变得更合理,有一些小细节对我这老粉丝更是一大惊喜!
举几个重点出来讨论:
1.星座译名
完全版的编辑和翻译都很用心
除了翻译之外,还加了附注,注记国内天文学的用语
例如第一集的长蛇座和水蛇座,第六集变色龙座和蝘蜓座
虽然和漫画没有直接相关,不过这份心意真的是诚意满点啊!
2.台词的细节
星矢对蜥蜴米斯蒂之战
我一直以为是穆把星矢的圣衣从地底取出来的
看了完全版才知道原来是贵鬼这快递小弟的功劳!
而且穆还称赞他有所长进!
加了这一句台词,角色性格就更鲜明了!
还有伪教皇剌杀雅典娜用的短剑原来是「黄金短剑」!
我看了快二十年,终於知道是黄金短剑啦!
(还是大然版就有提到?)
一辉对冰河之战中,一辉的右手臂被冻伤
大然版没提到什麽细节,後来一辉就自己去卡侬岛疗伤了
完全版第五集161页,冰河就有交代一辉去那里养伤了
这样合情合理多了~
记得旧版冰河是说「是我背你去卡侬岛薰了七天七夜喷烟」
整个就是超大BUG的啊…
魔铃对猎犬座之战
大然版她挣脱十字架後是说:那些海水只够让我润润喉
我一直觉得很奇怪…那有人喝海水润喉的?
(喝海水解渴好像会脱水)
完全版是:况且我也还没渴到想一直泡在那里喝海水喝到死的程度!
整个不管是文意还是细节都比大然版好太多了啊!
还有一些笑点完全版也译出来了:
星矢到古拉杜财团会合要搭飞机去圣域时
辰巳念星矢迟到的时候
星矢回一句:拜托你讲话口水别乱喷好不好?
仔细一看,还真的是乱喷口水耶~XD
第八集青铜五弱现身支援
幼狮的台词是:好耶!第一句台词!
这一段真是让我笑到爆了…
他奶奶的熊,回想一下还真的是第一句台词啊~XDD==>笑到我双下巴都跑出来了
接下来我最期待的bug台词「自神话时代起,从未被破坏过的黄金圣衣」
不知道会不会修正成「从未被摧毁过的黄金圣衣」呢?
(我认为大家一直争议的这个bug应该是翻译造成的
当然叹息之墙的大爆炸可能也有影响啦~)
看得细的人还可以注意到一件事
完全版的翻译连一些语助词也加进去了
例如迪斯马斯古的:
「好啦~」「好吧!」「没哪回事啦」
「哪有可能刻意避开妇孺嘛~」
感觉就是一样轻佻样,这都是旧版感受不到的
做过翻译工作的人应该都能感受到译者的细心:)
3.招式名称
英仙座莫名其妙的『情妇恶魔拳』终於更正成「蛇发恶魔首」了
感觉还不太ok,但至少比『情妇恶魔拳』好太多了!
冰河「集合冻气与火焰」的『金光火焰旋风拳』也更正成「寒冰龙卷」了
瞬反击伪教皇的『哑铃巨波』改成「闪电波」
(是去健身房拿哑铃丢教皇吗?又不是小剧场…)
这样才像样嘛!
不过很可惜的
卡妙的绝招还是一样译成「曙光女神之宽恕」
我查了一下,原招式名是Aurora Execution
这招很多人讨论,但都没结果
Aurora在希腊神话中就是曙光女神没错
「极光」也叫Aurora,但从漫画中每每出现女神图案来看
作者取的八成是曙光女神的涵义
至於Execution…只能说旧版译成「宽恕」真是太扯了…
明明就是「制裁」…
结果我等了十几年,还是译成「曙光女神之宽恕」而不是「曙光女神之制裁」啊…
我以前上翻译课时,老师严格要求我们不要去看之前翻译的版本
以免受旧译影响
我看一至六集的感觉是译者应该是没看过原作,不然就是看过归看过
自己又重新译过一遍,没有旧译的影子
第七八集的译者换人了…我猜要嘛是译者沿用旧译
不然就是出版社内部的声音要求沿用
(希望不要是为了赶一个月出两本所以偷懒…><)
希望之後出版的完全版在翻译和印刷上都能保有高品质!
结果看这版看了好几年,今天才爆气写了一篇长文…
呼~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.104.138
※ 编辑: IAMLINK 来自: 58.114.104.138 (01/04 13:40)
※ 编辑: IAMLINK 来自: 58.114.104.138 (01/04 13:50)
1F:推 randyrhoads:还有辰巳想趁机偷摸大小姐胸部XD 01/04 13:59
2F:→ IAMLINK:有有有,那梗也超好笑的!哈哈!色秃头! 01/04 14:12
3F:推 randyrhoads:曙光女神那招我看是没救了,已经积非成是了... 01/04 14:47
4F:推 nurikosp:曙光女神之宽恕我不希望改...教皇粉星拳也是... 01/04 17:00
5F:→ nurikosp:不过大然版有用小字注解冰河的K.S 在俄文是冰冻的龙卷风 01/04 17:01
6F:推 makki1:辰巳怎麽这样 大小姐才13岁又从小照顾大的 变态喔........ 01/04 17:23
7F:推 Yiyeshu:对敌人的宽恕就是直接做掉他~~ 很合理啦 XDDDDDDDDD 01/04 18:19
8F:推 Asclepius:曙光女神之宽恕很好听耶~我是希望不要改啦 01/04 19:21
9F:推 LMakoto:改极光制裁好像没有比较帅...话说曙光女神是欧若拉吗? 01/04 19:26
10F:→ IAMLINK:曙光女神就是Aurora没错,极光的英文「正好」也叫Aurora 01/04 22:23
11F:推 Gato:有些招式名不是积非成是,是日本那边有要求中文名 01/04 23:07
12F:推 mercury1011:很多名称根本就是被港译给传染到了... 01/04 23:15
13F:推 lu3yao:到海斗士篇应该会有很多日本要求的中文名 01/04 23:17
14F:→ lu3yao:像伊欧的big tornado 文库版翻"巨大龙卷风" 01/04 23:18
15F:→ lu3yao:圣衣神话就直接写"巨大涡潮"(上面还有big tornado的片假名) 01/04 23:19
16F:推 Gato:一般来说如果日方有要求,依据的通常是港版 01/04 23:39
17F:→ Gato:不光圣斗士,很多作品都是这样 01/04 23:39
18F:→ thoraxe:其实制裁也是一种宽恕XD 01/04 23:50
19F:推 sundevil:上面推文讲的教皇粉星拳也差太多了吧... >_< 01/05 04:03
20F:→ sundevil:Galaxian Explosion还是翻银河爆裂才好吧... 01/05 04:04
21F:推 Yiyeshu: 我喜欢银河星爆的译名 01/05 05:48
22F:推 Divine723: 噶庵悉唵 噎苦嘶卜罗凶 01/05 09:45
23F:推 nurikosp:可是教皇粉星拳听起来更威..... 01/05 12:54
24F:推 Yiyeshu:所以LC的双子座就不能用这招了 因为他们不是教皇 01/05 13:36
25F:→ Yiyeshu:前教皇:教皇积屍气冥界波..... XDDDDDDD 01/05 13:36
26F:→ Yiyeshu: 或者积屍气教皇波? 教皇气冥界波? 01/05 13:37
27F:推 nurikosp:还有魔皇崩裂拳,大概是从幻胧魔皇拳来的吧 01/05 14:06
28F:推 kenshaka:银河开山掌 天崩地裂闪光冲击波 01/05 15:48
29F:推 phantom400:前代双子: 吃我一招 非教皇粉星拳! 01/05 16:01
30F:→ IAMLINK:我怎麽觉得推文好好笑?XD 01/05 16:59
31F:→ IAMLINK:日本会要求中文译文喔?这不是很奇怪吗?外行指导内行 01/05 17:00
32F:→ IAMLINK:我想到一些漫画里面有中文的部份,都是狗屁不通的中文… 01/05 17:00
33F:推 ytyty:贝卡撒斯跟安杜路也满经典的XD 01/05 18:24
34F:推 nurikosp:吉古拿的冰河 01/05 19:34
35F:推 tenjow:我有看过撇卡萨斯 01/05 19:52
36F:推 lu3yao:银河开山掌是撒小啦 XDDDDDDDDD 01/05 21:26
37F:→ lu3yao:还有很经典的撇嘎撒斯流星拳....XDDD 勾起回忆了啊 01/05 21:27
38F:推 koreasucks:呆阿梦都搭死斗 01/05 22:41
39F:推 nurikosp:七将军中唯一的女性海魔女苏兰多 XD 01/05 22:51
40F:推 EDGE: ’曙光女神之宽恕’积非成是多年,已经成为共识了orz 01/06 00:29
41F:→ rayven:我当年写文翻成"曙光女神之处刑"被人嫌太血腥 01/06 00:55
42F:→ IAMLINK:曙光女神之宽恕看来要和「太空战士」一样积非成是下去了啊 01/06 01:07
43F:→ IAMLINK:我也记得「吉古拿的冰河」和「撇嘎撒斯流星拳」,最莫名其 01/06 01:16
44F:→ IAMLINK:妙的是竟然和飞马流星拳共存在大然版…@@编辑不知道在做什 01/06 01:16
45F:→ IAMLINK:麽…害我一边看还一边想「耶?不是同一招吗?」 01/06 01:17
46F:推 randyrhoads:双子座的G.E啊,银河终极震荡跟教皇粉星拳XD 01/06 08:53
47F:→ lucas01:寒冰龙卷是啥鬼 ... 01/06 10:32
48F:推 KiroKu:lc 台版跟港版也都是翻成曙光女神之宽恕 所以算是固定了吧 01/07 02:52
49F:→ KiroKu:日方要求翻译的话通常是一些假名要换成哪一个汉字比较多 01/07 02:55