作者coldanko (IKA)
看板Seiya
标题Re: [问题] 关於穆
时间Thu Aug 12 01:37:37 2004
※ 引述《emmablue (悠蓝)》之铭言:
: 穆的名字真的是穆吗...?
: 感觉上〝穆〞只是姓而已...
: 贵鬼每次都叫他〝穆先生〞,会在後面加上先生的
: 通常是姓氏才会吧?
: 还是我想太多了@@?
穆,在「圣斗士大全」中标出的原名为ムウ(MU)
非常简洁有力XD,日本当然是以ムウ称之(或是ムウさま)(谢谢delphinn版友指正></)
日本同人创作若写成汉字,却都是写成「务」@_@(很奇异,但我看过的都是用这个字)
早期附赠岛村神作的海盗版横行台湾,金欢乐将其翻译为「穆斯」
(穆斯....浇了冷水会变鸭子吗XDDDDDDDDDDD)
而後,受大然版影响,台湾一律以「穆」称之(中国也是以「穆」称之吧@@)
个人觉得这个字选的好啊≧▽≦!非常切合金牡羊身上那股沉稳儒雅又腹黑的形象XD
先前看过的同人考证有一说,穆的名字是来自於消失的大陆--「穆大陆」(MU)
据闻此大陆原先存在於南太平洋与北大西洋中间海域上
尔後因谜样原因消失於海面上(一说天然气导因,一说异次元转换,一说大陆沉没)
然後这个名字被车田拿来作为角色名
至於为何选中此名,其实角色跟史实间不一定需要太大关联:D
就像Camus只是抓个出身法国的诺贝尔奖得主名来用
Saga其实是北欧中世纪时的散文故事章名
Aiolos是风神(谢谢sfhsueh版友的指教:D,原来原始出处是这个>V<)
Milo来自希腊语中的苹果真是太可爱XD,不过不是来自早餐都要喝一杯的milo就好XD
原先我也是认为穆的名字是从消失的大陆中取音借用而已。
不过车田的心机....喔不,我是说车田老师的学问渊博、见多视广真不是盖的呀>D<
http://www.tropicalisland.de/DAD%20Hue%20-%20Thien%20Mu%20Pagoda_b.jpg
这这这这!这这这这--不就是差点被紫龙拆掉的危楼吗XD
虽然不是百分百相同,但是跟「穆公馆」绝对是请相同设计师打造而成的宝塔啊!
其实这是位於越南顺化的着名观光景点,名叫天姥
原音(或许该说是与汉文有别的越南原名)则是Thien
MU Pagoda
除了巧合,还是只能说巧合.......
有空有钱有机缘的话,还真想飞到越南去推一推....喔是看一看宝塔拍张照XD
另外,说到穆就想说一下希欧
希欧的日文原名为シオン(SHION),台湾翻为希欧、史昂、薛安....非常多种版本XD
但是若用日文汉字来写的话,赫赫!真是太有趣了!
SHION可以写成汉字「紫苑」
这是日本女孩名字,非常古风,跟希欧额上的日式仿古眉型真是搭啊XD
更猛的是,敝人日前买下一个和服造型的珍妮娃娃,据说就叫做SHION(紫苑)....OTZ
另一个写法更强,SHION的发音刚好可以写为汉字「师恩」...........
果真是师恩耗荡啊!难怪穆连还手都不敢立即居膝行礼、流泪喊「吾师希欧」(喂)
然後下回使出水晶墙时身後就会浮现希欧大头....(喂喂XD)
其实圣斗士中的名字都暗含了车田老师的用心良苦啊!(有吗XD)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.82.215
1F:推 asity:SAGA不是「英雄史诗」的意思吗? 211.74.14.198 08/12
2F:推 glayzard:不是"姆"大陆吗? 210.58.158.150 08/12
※ 编辑: coldanko 来自: 218.164.73.66 (08/12 03:18)
3F:推 Zzen:穆大陆是由一个英国海军上将虚构的(没记뼩 218.172.186.4 08/12
4F:推 delphinn:是"さま(sama)"不是"ちま(chima)"喔~ ^^;; 210.85.130.149 08/12
5F:推 delphinn:我每天上下捷运站也都会看到一个"紫苑"的 210.85.130.149 08/12
6F:→ delphinn:招牌,心中不禁おほほほほ~~ XDDD 210.85.130.149 08/12
※ 编辑: coldanko 来自: 218.169.167.34 (08/12 20:45)
7F:推 Kvar:日文汉字?这种东西想写成屍怨都可以了 218.138.134.77 08/13