作者hooray (草本生活)
看板Seiya
标题[讨论] 曙光女神之宽恕...
时间Wed Aug 11 21:06:48 2004
原文是 Aurora Execution
大家惯用的翻译是「曙光女神之宽恕」
可是照字面翻应该是要翻成「极光死刑」或是「极光处决」
当然曙光女神之宽恕这名称响亮又好听
真的是个美丽的错误
我之前一直在想翻译的那位仁兄到底是怎样可以把エクスキューション翻作宽恕的
想了半天只能猜测是他把 execute 错认为是 excuse
又自做聪明的以为 excuse 的名词变化是 excusion(事实上根本没这个字)
才会把エクスキューション翻做宽恕
然後 Aurora 又是曙光女神的名字
最後就翻出「曙光女神之宽恕」这种不知所云的美丽错误了
事实上
aurora 是极光
execution 是死刑、处决的意思
以每天在西伯利亚鬼混的人来说 aurora 代表极光比代表曙光女神要合理的多
所以 Aurora Exection 翻做「极光死刑」应该是比较恰当的
这个名字听起来非常的威猛凶狠
(事实上也应该是如此,绝对零度可不是开玩笑的)
跟曙光女神之宽恕这样浪漫的名字真是相去十万八千里啊 XD
ps. 这篇文章我六七年前在阳光沙滩的圣斗士板上曾发表过
pps. 没看过青文版的漫画 青文的翻译是...?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.171
1F:推 s8911501:Orz 134.208.2.158 08/11
2F:推 seraphmm:应该M起来^^ 220.132.90.97 08/11
※ 编辑: hooray 来自: 140.109.224.171 (08/11 21:50)
3F:推 BwithU:再威猛也逃不过总受命( ′-`)y-~ 220.136.217.226 08/11
4F:推 Just13:推一个 :) 61.229.213.28 08/12
5F:推 kechet:我猜是看到背後有个女的在倒水 就翻女神了 218.184.122.8 08/13
6F:推 yujiachiu:推楼上 狠有可能 XDDD 218.184.26.87 08/13
7F:推 m0630821:推总受命呀.... 218.187.113.168 08/14