作者Brianxyz (Brian)
看板Seiya
标题Re: 关於圣斗士G
时间Wed Jul 21 00:40:03 2004
先列下G里面出现过的圣斗士的必杀技汉字名称,大家比较看看
顺序是:车田用名称-冈田用名称-原文
这次长鸿有尊重冈田对必杀技的命名,完全把汉字名称呈现出来,ꤊ狴H当然跟青文的翻译不一样,这跟长鸿一点关系也没有,
不过长鸿却把必杀技旁边的片假名名称删除掉,导致无法和之前的名称作对照
而港版的就会乱改,把极小氷晶硬要改成钻石星尘,ꠊ銋碜矬控o奇怪的招式名称正是G的特色
Mu
クリスタルウォール(结晶障壁)Crystal Wall
スターライトエクスティンクション(星明识延)Starlight Extinction:꜊盚磞b不晓得「识延」是什麽意思
スターダストレボリューション(银河革命)Stardust Revolution:
师父是用星屑革命,徒弟却改名成银河革命,其实都是同一招
Sion
スターダストレボリューション(星屑革命)Stardust Revolution:ꐊㄙ器D是要革谁的命
Saga
幻胧魔皇拳(幻胧魔皇拳):有汉字的话就一样
アナザーディメンション(异界次元)Another Dimension
ギャラクシアン・エクスプロージョン(银河爆砕)Galaxian Explosion:这个很贴切
Death Mask
积尸気冥界波(积尸気冥界波) :有汉字的话就一样
Aiolia
ライトニングボルト(雷光电撃)Lightning Bolt:这没有原文根本不晓得哪个是哪个
ライトニングプラズマ(雷光放电)Lightning Plasma
ライトニングファング(雷光电牙)Lightning Fang:
这真的就是新招式了,不晓得有没有比Lightning Plasma利害
Shura
圣剣(エクスカリバー)(圣剣抜刃)(圣剣乱舞):ꤊ_怪,对Aiolos时是(圣剣抜刃),对教皇Saga时就变成(圣剣乱舞),其实都是同一招啦
Camus
フリージング・コフィン(氷结唐柜)Freezing Coffin:没错,真的是「唐柜」,我没写错…….
ダイヤモンドダスト(极小氷晶)Diamond Dust:
既不是灰尘,也不是粉末,更不是星尘……港版改成钻石星尘
Marin
イーグル・トゥ・フラッシュ(鹫星闪光)Eagle Toe Flash:港版改成天鹰闪光
漆黒のヒュペリオンHyperion
漆黒旋风エボニーボルテクスEbony Vortex:긊鶨Z神族的必杀技都是希腊文,原文实在很难找
其实G的故事很有趣,泰坦神族等於是波赛顿、黑帝斯的父叔辈,应该更利害才是,
期待今後的发展
不过有个问题,我看长鸿版的,感觉起来好像戴着墨镜在山洞里找轮胎一样,一片漆黑ꄊA有些画面根本看不清楚,不晓得日文版的也是这样吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.36.87